Übersetzung für "Partial participation" in Deutsch
The
entire
fee
is
to
be
paid
even
in
the
event
of
partial
participation.
Auch
bei
nur
zeit-
oder
teilweiser
Teilnahme
ist
die
gesamte
Gebühr
pro
Teilnehmer
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
defined
in
Decision
2000/365/EC
and
in
Decision
2002/192/EC
respectively.
Dieser
Beschluss
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
auf
Irland
unberührt.
DGT v2019
From
the
five
original
Member
States,
we
are
now
15,
including
two
non-Community
countries,
Iceland
and
Norway,
and
with
the
partial
participation
of
Ireland
and
the
United
Kingdom.
Die
anfängliche
Mitgliedschaft
von
fünf
Staaten
wurde
nach
und
nach
auf
fünfzehn
ausgedehnt,
einschließlich
zweier
Drittstaaten,
Island
und
Norwegen,
und
mit
der
teilweisen
Beteiligung
von
Irland
und
dem
Vereinigten
Königreich.
Europarl v8
The
Commission
decision
on
the
merger
provides
that
the
parties
must
proceed
with
the
divesture
of
their
ownership,
including
a
partial
divesture
of
participation
in
Fluxys,
and
with
the
other
commitments,
including
those
relating
to
Fluxys
governance,
within
a
certain
divesture
period.
Die
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Fusion
sieht
vor,
dass
die
Parteien
die
Veräußerung
ihres
Eigentums,
darunter
eine
teilweise
Veräußerung
ihrer
Beteiligung
an
Fluxys,
sowie
die
anderen
Verpflichtungszusagen,
wie
die
zur
Unternehmensführung
von
Fluxys,
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
fortsetzen.
Europarl v8
Whereas
it
is
the
view
of
the
Council
that
any
partial
participation
by
the
United
Kingdom
in
the
Schengen
acquis
must
respect
the
coherence
of
the
subject
areas
which
constitute
the
ensemble
of
this
acquis;
Der
Rat
vertritt
die
Auffassung,
daß
bei
einer
Teilanwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
die
Kohärenz
der
Bereiche,
die
diesen
Besitzstand
bilden,
zu
wahren
ist.
JRC-Acquis v3.0
Given
its
participation
in
Eurodac,
DubliNet
and
its
partial
participation
in
SIS
II,
the
United
Kingdom
has
the
right
to
participate
in
the
activities
of
the
proposed
Agency,
to
the
extent
that
it
will
be
responsible
for
the
operational
management
of
SIS
II
as
governed
by
Decision
2007/533/JHA,
Eurodac
and
DubliNet,
as
is
the
case
with
regard
to
the
Agency.
In
Anbetracht
seiner
Beteiligung
an
Eurodac
und
DubliNet
sowie
seiner
partiellen
Beteiligung
am
SIS II
hat
das
Vereinigte
Königreich
das
Recht,
sich
an
den
Tätigkeiten
der
vorgeschlagenen
Agentur
insoweit
zu
beteiligen,
als
sie —
wie
derzeit
die
Agentur —
für
das
durch
den
Beschluss
2007/533/JI
geregelte
Betriebsmanagement
des
SIS II,
von
Eurodac
und
von
DubliNet
verantwortlich
ist.
DGT v2019
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom
and
Ireland's
partial
participation
in
the
Schengen
acquis,
as
defined
in
Decision
2000/365/EC
and
2002/192/EC,
respectively.
Der
vorliegende
Beschluss
lässt
die
Regelungen
der
Beschlüsse
2000/365/EG
und
2002/192/EG
im
Hinblick
auf
die
teilweise
Beteiligung
von
Großbritannien
bzw.
Irland
am
Schengen-Besitzstand
unberührt.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
and
the
United
Kingdom's
participation
in
its
adoption
and
application
are
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom's
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
defined
by
the
Council
Decision
2000/365/EC
of
29
May
2000
concerning
the
request
of
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[3].
Diese
Verordnung
und
die
Beteiligung
des
Vereinigten
Königreichs
an
der
Annahme
und
Anwendung
dieser
Verordnung
lassen
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
des
Rates
vom
29.
Mai
2000
zum
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
Großbritannien
und
Nordirland,
einzelne
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
sie
anzuwenden
[3],
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
unberührt.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom’s
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
respectively
defined
by
the
Decisions
2000/365/EC
and
2002/192/EC.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
den
Beschlüssen
2000/365/EG
und
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
unberührt.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom’s
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
Council
Decisions
2000/365/EC
and
2002/192/EC
respectively.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
auf
Irland
unberührt.
DGT v2019
Given
that,
following
the
adoption
of
Commission
Decision
C(2012)
4881,
the
first
precondition
for
the
participation
of
Ireland
in
Eurodac-related
provisions
of
Regulation
(EU)
No
1077/2011
is
fulfilled,
and
given
its
partial
participation
in
SIS
II
related
provisions,
Ireland
has
the
right
to
participate
in
the
activities
of
the
Agency,
to
the
extent
that
the
Agency
is
responsible
for
the
operational
management
of
SIS
II
as
governed
by
Decision
2007/533/JHA,
and
the
operational
management
of
Eurodac.
Da
durch
die
Annahme
des
Beschlusses
C(2012)
4881
der
Kommission
die
erste
Voraussetzung
für
die
Anwendung
der
Eurodac
betreffenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1077/2011
auf
Irland
erfüllt
ist
und
auf
das
Land
die
Bestimmungen
über
das
SIS
II
teilweise
Anwendung
finden,
hat
Irland
das
Recht,
sich
an
der
Tätigkeit
der
Agentur
zu
beteiligen,
insofern
die
Agentur
für
das
Betriebsmanagement
des
SIS
II
gemäß
dem
Beschluss
2007/533
und
das
Betriebsmanagement
von
Eurodac
zuständig
ist.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
partial
participation
of
Ireland
and
the
United
Kingdom
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
Decisions
2000/365/EC
and
2002/192/EC
respectively.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
beziehungsweise
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich
unberührt.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom's
and
Ireland's
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
defined
in
Decision
2000/365/EC
and
Decision
2002/192/EC
respectively.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
unberührt.
DGT v2019
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom’s
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
Council
Decisions
2000/365/EC
and
2002/192/EC
respectively.
Dieser
Beschluss
lässt
die
mit
den
Beschlüssen
2000/365/EG
bzw.
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Teilnahme
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
an
dem
Schengen-Besitzstand
unberührt.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom’s
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
Decision
2000/365/EC
and
Decision
2002/192/EC
respectively.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
auf
Irland
unberührt.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom’s
and
Ireland’s
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
the
Council
Decision
2000/365/EC
and
Decision
2002/192/EC
respectively.
Diese
Verordnung
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
auf
Irland
unberührt.
DGT v2019
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom
and
Ireland's
partial
participation
in
the
Schengen
acquis,
as
defined
in
Decisions
2000/365/EC
and
2002/192/EC,
respectively.
Dieser
Beschluss
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw.
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
unberührt.
DGT v2019
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
partial
participation
of
Ireland
and
the
United
Kingdom
in
the
Schengen
acquis
as
determined
by
Decisions
2002/192/EC
and
2000/365/EC
respectively.
Dieser
Beschluss
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
beziehungsweise
dem
Beschluss
2000/365/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
teilweise
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich
unberührt.
DGT v2019
Given
its
participation
in
Eurodac
and
its
partial
participation
in
SIS
II,
the
United
Kingdom
has
the
right
to
participate
in
the
activities
of
the
Agency,
to
the
extent
that
the
Agency
will
be
responsible
for
the
operational
management
of
SIS
II
as
governed
by
Decision
2007/533/JHA,
and
Eurodac.
In
Anbetracht
seiner
Beteiligung
an
Eurodac
und
seiner
partiellen
Beteiligung
am
SIS
II
hat
das
Vereinigte
Königreich
das
Recht,
sich
an
den
Tätigkeiten
der
Agentur
insoweit,
als
die
Agentur
für
das
durch
den
Beschluss
2007/533/JI
des
Rates
geregelte
Betriebsmanagement
des
SIS
II
und
Eurodac
verantwortlich
ist,
zu
beteiligen.
DGT v2019
One
delegation
could
at
this
stage
not
accept
the
principle
of
partial
participation
in
the
Schengen
Information
System
(SIS).
Eine
Delegation
konnte
den
Grundsatz
einer
partiellen
Beteiligung
am
Schengener
Informationssystem
(SIS)
vorerst
nicht
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
The
draft
Decision
should
ensure
that
the
UK's
partial
participation
will
not
undermine
the
coherence
of
the
SIS
and
its
relation
with
other
relevant
provisions
of
the
Schengen
acquis.
Mit
dem
Beschlußentwurf
soll
sichergestellt
werden,
daß
die
partielle
Beteiligung
des
Vereinigten
Königreichs
nicht
die
Kohärenz
des
SIS
und
seinen
Zusammenhang
mit
anderen
relevanten
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
untergräbt.
TildeMODEL v2018
Partial
participation
by
another
dealer
is
also
possible,
particularly
if
the
two
orders
of
the
crossing
firm
are
for
a
different
number
of
units.
Auch
eine
teilweise
Beteiligung
eines
anderen
Händlers
ist
denkbar,
besonders
dann,
wenn
die
beiden
Aufträge
der
kompensierenden
Firma
auf
eine
unterschiedliche
Stück
zahl
lauten.
EUbookshop v2
This
Decision
concerns
full
or
partial
participation
at
the
earliest
possible
date
by
Turkey
in
the
Socrates
programme
in
its
current
form,
to
the
extent
permitted
by
negotiations,
as
well
as
the
launch
of
preparatory
measures
or
measures
to
increase
awareness
with
a
view
to
such
participation
or
to
that
provided
for
under
the
future
framework
programme
(2000
to
2004).
Dieser
Beschluß
sieht
die
frühestmögliche
vollständige
oder
teilweise
Beteiligung
der
Türkei
am
Programm
Sokrates
in
seiner
derzeitigen
Form
in
dem
Maße
vor,
wie
die
Verhandlungen
es
erlauben,
sowie
die
Einleitung
von
Vorbereitungsoder
Sensibilisierungsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
diese
Beteiligung
oder
die
Beteiligung
im
Rahmen
des
künftigen
Rahmen
programms
(2000-2004).
EUbookshop v2
The
development
of
relations
between
the
EU
and
South
Africa,
with
the
full
or
partial
participation
of
the
latter
in
the
Lomé
Convention
on
the
horizon,
heralds
a
new
stage
in
cooperation
in
the
telecommunications
sphere
between
the
European
Union
and
Southern
Africa
as
a
whole.
Die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Südafrika,
die
zu
einer
mindestens
partiellen
Beteiligung
Südafrikas
an
der
Konvention
von
Lomé
führen
dürften,
lassen
Veränderungen
bei
der
Zusammenarbeit
in
der
Telekommunikation
erwarten.
EUbookshop v2