Übersetzung für "Paradigm" in Deutsch

We need a radically new paradigm.
Wir brauchen ein radikal neues Paradigma.
Europarl v8

Setting Sail for a New Paradigm
Segel setzen für ein neues Paradigma“
XLEnt v1

This paradigm shift has obviously taken place here in Western Europe as well.
Dieser Paradigmenwechsel hat offensichtlich auch hier in Westeuropa stattgefunden.
Europarl v8

We have brought about a real paradigm shift.
Wir haben einen wirklichen Paradigmenwechsel herbeigeführt.
Europarl v8

Thirdly, it has created a new economic paradigm, the carbon economy.
Drittens begründete sie ein neues wirtschaftliches Paradigma, die kohlenstofforientierte Wirtschaft.
Europarl v8

I think we need a radical paradigm shift.
Ich bin der Meinung, man braucht einen radikalen Paradigmenwechsel.
Europarl v8

It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift.
Es schien neue Perspektiven zu öffnen und darin lag der Paradigmenwechsel.
TED2020 v1

Yet that is exactly what the American paradigm demands.
Dennoch ist es genau das, was das amerikanische Denkmuster verlangt.
TED2020 v1

So this is the great paradigm.
Das ist also das große Denkmuster.
TED2013 v1.1

I think it was a wonderful paradigm shift.
Ich denke, das war ein wundervoller Paradigmenwechsel.
TED2013 v1.1

And then there's the bottom one, which is called the jazz paradigm.
Und dann gibt es das untere, das Jazz Paradigma heißt.
TED2013 v1.1

We really need to change this whole paradigm with kids and food.
Wir müssen dieses ganze Denkmuster mit Kindern und Essen ändern.
TED2013 v1.1

But somewhere in our midst, there's been a paradigm shift.
Doch irgendwo in unserer Mitte gibt es einen Paradigmenwechsel.
TED2020 v1

And this is the paradigm that we see throughout the universe.
Und das ist Paradigma, dass wir im ganzen Universum sehen.
TED2020 v1

I call this paradigm "sound genetics."
Ich nenne das Paradigma "Klang-Genetik".
TED2020 v1

We'll then go to the next paradigm.
Wir werden dann zum nächsten Paradigma übergehen.
TED2020 v1