Übersetzung für "Paradigm" in Deutsch
We
need
a
radically
new
paradigm.
Wir
brauchen
ein
radikal
neues
Paradigma.
Europarl v8
Setting
Sail
for
a
New
Paradigm
Segel
setzen
für
ein
neues
Paradigma“
XLEnt v1
This
paradigm
shift
has
obviously
taken
place
here
in
Western
Europe
as
well.
Dieser
Paradigmenwechsel
hat
offensichtlich
auch
hier
in
Westeuropa
stattgefunden.
Europarl v8
We
have
brought
about
a
real
paradigm
shift.
Wir
haben
einen
wirklichen
Paradigmenwechsel
herbeigeführt.
Europarl v8
Thirdly,
it
has
created
a
new
economic
paradigm,
the
carbon
economy.
Drittens
begründete
sie
ein
neues
wirtschaftliches
Paradigma,
die
kohlenstofforientierte
Wirtschaft.
Europarl v8
I
think
we
need
a
radical
paradigm
shift.
Ich
bin
der
Meinung,
man
braucht
einen
radikalen
Paradigmenwechsel.
Europarl v8
It
seemed
to
open
up
new
perspectives,
and
therein
lay
the
paradigm
shift.
Es
schien
neue
Perspektiven
zu
öffnen
und
darin
lag
der
Paradigmenwechsel.
TED2020 v1
Yet
that
is
exactly
what
the
American
paradigm
demands.
Dennoch
ist
es
genau
das,
was
das
amerikanische
Denkmuster
verlangt.
TED2020 v1
So
this
is
the
great
paradigm.
Das
ist
also
das
große
Denkmuster.
TED2013 v1.1
I
think
it
was
a
wonderful
paradigm
shift.
Ich
denke,
das
war
ein
wundervoller
Paradigmenwechsel.
TED2013 v1.1
And
then
there's
the
bottom
one,
which
is
called
the
jazz
paradigm.
Und
dann
gibt
es
das
untere,
das
Jazz
Paradigma
heißt.
TED2013 v1.1
We
really
need
to
change
this
whole
paradigm
with
kids
and
food.
Wir
müssen
dieses
ganze
Denkmuster
mit
Kindern
und
Essen
ändern.
TED2013 v1.1
But
somewhere
in
our
midst,
there's
been
a
paradigm
shift.
Doch
irgendwo
in
unserer
Mitte
gibt
es
einen
Paradigmenwechsel.
TED2020 v1
And
this
is
the
paradigm
that
we
see
throughout
the
universe.
Und
das
ist
Paradigma,
dass
wir
im
ganzen
Universum
sehen.
TED2020 v1
I
call
this
paradigm
"sound
genetics."
Ich
nenne
das
Paradigma
"Klang-Genetik".
TED2020 v1
We'll
then
go
to
the
next
paradigm.
Wir
werden
dann
zum
nächsten
Paradigma
übergehen.
TED2020 v1