Übersetzung für "Overall campaign" in Deutsch

Thus, the event moves into the core of the overall marketing campaign.
Damit rückt das Event in den Mittelpunkt der gesamten Marketing Kampagne.
ParaCrawl v7.1

And because of this, events move into the core of the overall marketing campaign.
Damit wird rückt das Event in den Mittelpunkt der gesamten Marketing Kampagne.
ParaCrawl v7.1

This wide-ranging support also demonstrated the popularity of the campaign overall.
Diese weitreichende Unterstützung demonstriert die Beliebtheit der Kampagne insgesamt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, compartments may have specific communications strategies within the overall promotional campaign for the Debt facility.
Ferner können Compartments innerhalb der für die Kreditfazilität insgesamt durchgeführten Marketingkampagne unterschiedliche Kommunikationsstrategien verfolgen.
TildeMODEL v2018

In the process it will contribute to one of the Academy's overall objectives: the campaign against disinformation.
Dabei wird sie zu einem der Hauptziele der Akademie beitragen, der Kampagne gegen Desinformation.
EUbookshop v2

Navalny also wrote that this new criminal investigation is part of an overall campaign to limit the possibility of crowd-funding political actions and elections.
Nawalny schrieb auch, dass dieses neuerliche Strafermittlungsverfahren Teil einer großangelegten Kampagne sei, die dazu diene, die Möglichkeit der Schwarmfinanzierung politischer Aktivitäten und Wahlen zu begrenzen.
GlobalVoices v2018q4

In February 2002 , the final wave of research took place to evaluate both the overall campaign and the changeover .
Im Februar 2002 fand die abschließende Befragungswelle statt , um einerseits die gesamte Kampagne und andererseits die Bargeldumstellung zu bewerten .
ECB v1

One would have many people working on this and it would be essential that they all had the purpose straight and that there be no conflicting internal spots in the overall campaign.
Man müsste viele Leute daran arbeiten lassen, und es wäre sehr wichtig, dass sie das Ziel klar vor Augen haben und dass die allgemeine Kampagne nicht durch interne Konflikte beeinträchtigt wird.
ParaCrawl v7.1

The media in China, therefore, carries out a very specific role in the overall campaign to “eradicate Falun Gong.”
Die Medien in China spielen dadurch eine sehr spezifische Rolle in der gesamten Kampagne, Falun Gong auszulöschen.
ParaCrawl v7.1

Except for Germany and some factories in the east, overall campaign durations at Südzucker Group will be longer than 120 days.
Mit Ausnahme von Deutschland und einigen östlichen Werken werden insgesamt in der Südzucker-Gruppe Kampagnelängen von über 120 Tagen erreicht.
ParaCrawl v7.1

Mousawi, who has been celebrated in the West for sparking street demonstrations against the Teheran regime since he lost the elections, was directing the overall 1980s terror campaign.
Mousawi, der im Westen gefeiert wird, weil er die Demonstrationen auf den Straßen gegen das Teheraner Regime angezettelt hat, als er die Wahl verlor, hat die weltweite Kampagne des Terrors in den 1980er Jahren geführt.
ParaCrawl v7.1

And on the other hand, the Global Dynamic Launch of the Lamborghini Aventador LP 700-4 in Miami can be found in this year’s Event Design Year Book – a Live Campaign, in which the launch was generated content for the overall campaign.
Zum anderen der Global Dynamic Launch des Lamborghini Aventador LP 700-4 in Miami – eine Live Campaign, bei der der Launch als Contentgeber für die gesamte Kampagne genutzt wurde.
ParaCrawl v7.1

The ILO complaint is part of the BWI’s overall campaign strategy on Qatar which will host the 2022 World Cup.
Die Klage bei der IAO bildet Bestandteil der gesamten BHI-Kampagnenstrategie bezüglich Katars, das die Fussball-Weltmeisterschaft 2022 veranstalten wird.
ParaCrawl v7.1

Testing provides the critical information you need in order to determine the efficiency of your overall email marketing campaign.
Das Testen bietet die kritische Information die Sie benötigen um die Effizienz Ihrer gesamten E-Mail Marketing Kampagnen zu ermitteln.
ParaCrawl v7.1