Übersetzung für "Over a period of time" in Deutsch
We
have
accumulated
a
debt
over
a
long
period
of
time,
particularly
with
Africa.
Wir
haben
über
einen
langen
Zeitraum
Schulden
angehäuft,
insbesondere
gegenüber
Afrika.
Europarl v8
I
commend
her
for
her
actions
in
pursuing
this
matter
over
a
period
of
time.
Ich
empfehle
ihr,
ihre
Aktionen
zu
diesem
Thema
eine
Zeitlang
fortzuführen.
Europarl v8
Changes
could
be
made
only
over
a
long
period
of
time.
Veränderungen
ließen
sich
nur
über
einen
längeren
Zeitraum
realisieren.
DGT v2019
This
action
could
include,
for
example,
spreading
any
price
adjustment
over
a
reasonable
period
of
time.
Dazu
kann
sie
beispielsweise
etwaige
Preisanpassungen
über
einen
bestimmten
Zeitraum
strecken.
DGT v2019
These
new
vehicles
will
come
on
the
market
over
a
long
period
of
time.
Diese
neuen
Fahrzeuge
werden
in
ferner
Zukunft
auf
den
Markt
kommen.
Europarl v8
Monitoring
over
such
a
short
period
of
time
is
incompatible
with
real-time
analysis.
Die
Überwachung
eines
so
kurzen
Zeitraums
ist
mit
einer
Echtzeitanalyse
unvereinbar.
Europarl v8
Holdings
will
have
time
to
change
their
production
methods
over
a
fairly
long
period
of
time.
Die
Betriebe
haben
Zeit,
um
ihre
Produktion
über
einen
längeren
Zeitraum
umzustellen.
Europarl v8
There
has
been
extensive
evidence
for
this
over
a
considerable
period
of
time.
Dafür
gibt
es
seit
geraumer
Zeit
umfangreiche
Beweise.
Europarl v8
He
has
done
a
good
job
over
a
relatively
short
period
of
time.
Er
hat
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
hervorragende
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
It
amounts
to
a
chance
to
work
over
a
longer
period
of
time
with
this
kind
of
feedback.
Auf
eine
Chance,
längerfristig
mit
dieser
Art
Feedback
zu
arbeiten.
TED2020 v1
They
won
public
opinion
over
a
long
period
of
time.
Sie
haben
die
öffentliche
Meinung
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
für
sich
gewonnen.
TED2020 v1
Recovery
usually
takes
place
over
a
period
of
time.
In
der
Regel
bilden
sich
die
Probleme
nach
einer
gewissen
Zeit
wieder
zurück.
ELRC_2682 v1
You
may
have
to
take
this
treatment
over
a
long
period
of
time.
Eventuell
müssen
Sie
dieses
Arzneimittel
über
eine
lange
Zeit
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Tasks
take
place
over
a
period
of
time
and
generally
consume
resources.
Aufgaben
dauern
einen
bestimmten
Zeitraum
und
erfordern
im
Allgemeinen
Ressourcen.
KDE4 v2
The
process
is
spread
over
a
very
long
period
of
time.
Das
Verfahren
erstreckt
sich
über
einen
sehr
langen
Zeitraum.
MultiUN v1
By
definition,
such
objective
indicators
need
to
be
established
over
a
certain
period
of
time.
Solche
objektiven
Indikatoren
müssen
naturgemäß
über
einen
gewissen
Zeitraum
erstellt
werden.
DGT v2019
Entry
barriers
may
result
from
a
wide
variety
of
factors
such
as
economies
of
scale
and
scope,
government
regulations,
especially
where
they
establish
exclusive
rights,
state
aid,
import
tariffs,
intellectual
property
rights,
ownership
of
resources
where
the
supply
is
limited
due
to
for
instance
natural
limitations,
essential
facilities,
a
first
mover
advantage
or
brand
loyalty
of
consumers
created
by
strong
advertising
over
a
period
of
time.
Bei
der
Beurteilung
einzelner
Beschränkungen
müssen
gegebenenfalls
noch
andere
Faktoren
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
compare
these
records
over
a
reasonable
period
of
time.
Daher
müssen
diese
Leistungsnachweise
über
einen
angemessenen
Zeitraum
hinweg
verglichen
werden.
DGT v2019