Übersetzung für "Over a period of time" in Deutsch

We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft, insbesondere gegenüber Afrika.
Europarl v8

I commend her for her actions in pursuing this matter over a period of time.
Ich empfehle ihr, ihre Aktionen zu diesem Thema eine Zeitlang fortzuführen.
Europarl v8

Changes could be made only over a long period of time.
Veränderungen ließen sich nur über einen längeren Zeitraum realisieren.
DGT v2019

This action could include, for example, spreading any price adjustment over a reasonable period of time.
Dazu kann sie beispielsweise etwaige Preisanpassungen über einen bestimmten Zeitraum strecken.
DGT v2019

These new vehicles will come on the market over a long period of time.
Diese neuen Fahrzeuge werden in ferner Zukunft auf den Markt kommen.
Europarl v8

Monitoring over such a short period of time is incompatible with real-time analysis.
Die Überwachung eines so kurzen Zeitraums ist mit einer Echtzeitanalyse unvereinbar.
Europarl v8

Holdings will have time to change their production methods over a fairly long period of time.
Die Betriebe haben Zeit, um ihre Produktion über einen längeren Zeitraum umzustellen.
Europarl v8

There has been extensive evidence for this over a considerable period of time.
Dafür gibt es seit geraumer Zeit umfangreiche Beweise.
Europarl v8

He has done a good job over a relatively short period of time.
Er hat in einem relativ kurzen Zeitraum hervorragende Arbeit geleistet.
Europarl v8

It amounts to a chance to work over a longer period of time with this kind of feedback.
Auf eine Chance, längerfristig mit dieser Art Feedback zu arbeiten.
TED2020 v1

They won public opinion over a long period of time.
Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen.
TED2020 v1

Recovery usually takes place over a period of time.
In der Regel bilden sich die Probleme nach einer gewissen Zeit wieder zurück.
ELRC_2682 v1

You may have to take this treatment over a long period of time.
Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
ELRC_2682 v1

Tasks take place over a period of time and generally consume resources.
Aufgaben dauern einen bestimmten Zeitraum und erfordern im Allgemeinen Ressourcen.
KDE4 v2

The process is spread over a very long period of time.
Das Verfahren erstreckt sich über einen sehr langen Zeitraum.
MultiUN v1

By definition, such objective indicators need to be established over a certain period of time.
Solche objektiven Indikatoren müssen naturgemäß über einen gewissen Zeitraum erstellt werden.
DGT v2019

Entry barriers may result from a wide variety of factors such as economies of scale and scope, government regulations, especially where they establish exclusive rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the supply is limited due to for instance natural limitations, essential facilities, a first mover advantage or brand loyalty of consumers created by strong advertising over a period of time.
Bei der Beurteilung einzelner Beschränkungen müssen gegebenenfalls noch andere Faktoren berücksichtigt werden.
DGT v2019

It is therefore necessary to compare these records over a reasonable period of time.
Daher müssen diese Leistungsnachweise über einen angemessenen Zeitraum hinweg verglichen werden.
DGT v2019