Übersetzung für "Out of curiosity" in Deutsch

Out of curiosity, why do you always sit next to the Council?
Rein aus Neugier, warum sitzen Sie immer neben dem Rat?
Europarl v8

He did it simply out of curiosity.
Er tat dies aus bloßer Neugier.
Tatoeba v2021-03-10

Just out of curiosity, what do you expect to happen?
Nur aus Neugier gefragt, was erwartest du, was geschehen wird?
Tatoeba v2021-03-10

I did it out of curiosity.
Ich habe es aus Neugierde getan.
Tatoeba v2021-03-10

So out of curiosity, I did an experiment using myself as bait.
Aus Neugier machte ich ein Experiment mit mir selbst als Köder.
TED2020 v1

Well, just out of curiosity I tried a bit and...
Aus reiner Neugierde probierte ich ein Stück und...
OpenSubtitles v2018

I decided to check on your girlfriend just out of curiosity.
Ich habe beschlossen, aus reiner Neugier, Ihre Freundin zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

Several years later I entered medical school... out of curiosity.
Einige Jahre später studierte ich Medizin, aus Neugier.
OpenSubtitles v2018

I figured you weren't following up Maria Barreto's lead just out of curiosity.
Ich wusste, dass du nicht nur aus Neugier da warst.
OpenSubtitles v2018

Just out of curiosity, what were you gonna offer me?
Nur aus Neugierde, was hätten Sie mir angeboten?
OpenSubtitles v2018

I came to this meeting out of curiosity.
Ich kam aus Neugier zu diesem Treffen.
OpenSubtitles v2018

Just out of curiosity, what happens, you know, worst-case scenario?
Nur aus Neugier, was passiert im schlimmsten Fall?
OpenSubtitles v2018

Just out of curiosity... What if it doesn't work?
Nur aus Neugier, was, wenn es nicht funktioniert?
OpenSubtitles v2018

Just out of curiosity... did you ever wonder what I might want?
Aus reiner Neugierde: Hast du dich je gefragt, was ich will?
OpenSubtitles v2018

So, out of curiosity, what are your feelings about Dallas?
Also, nur rein aus Neugier, was hältst du von Dallas?
OpenSubtitles v2018