Übersetzung für "Opportunity to discuss" in Deutsch
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Europarl v8
We
will
have
an
opportunity
to
discuss
the
matter
further
at
that
time.
Wir
werden
dann
Gelegenheit
haben,
weiter
über
dieses
Thema
zu
sprechen.
Europarl v8
It
would
have
been
interesting
if
we
had
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
and
express
views
on
it.
Es
wäre
interessant
gewesen,
dies
zu
diskutieren
und
unsere
diesbezüglichen
Standpunkte
darzulegen.
Europarl v8
We
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
with
Parliament.
Wir
werden
die
Gelegenheit
haben,
darüber
mit
dem
Parlament
zu
debattieren.
Europarl v8
When
are
we
going
to
have
an
opportunity
to
discuss
it
here?
Wann
werden
wir
Gelegenheit
bekommen,
hier
darüber
zu
diskutieren?
Europarl v8
We
must
seek
out
the
opportunity
to
discuss
both
subjects.
Wir
müssen
eine
Möglichkeit
finden,
über
beide
Themen
zu
diskutieren.
Europarl v8
I
had
the
opportunity
to
discuss
this
subject
with
the
Swedish
Prime
Minister.
Ich
hatte
Gelegenheit,
das
mit
dem
schwedischen
Premierminister
zu
besprechen.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
have
the
opportunity
to
discuss
the
form
that
this
will
take.
Das
Europäische
Parlament
wird
die
Gelegenheit
haben,
die
Form
hierfür
zu
diskutieren.
Europarl v8
We
also
had
the
opportunity
to
discuss
that
part
in
depth
at
the
same
meeting.
Auch
darüber
haben
wir
in
derselben
Sitzung
recht
ausführlich
diskutiert.
Europarl v8
I
have
also
had
an
opportunity
to
discuss
this
with
Commissioner
David
Byrne.
Übrigens
konnte
ich
mit
Kommissar
Byrne
über
dieses
Thema
sprechen.
Europarl v8
The
Council
has
not
had
opportunity
to
discuss
this
matter.
Der
Rat
hatte
keine
Gelegenheit
zu
einer
Diskussion
dieser
Frage.
Europarl v8
Tomorrow
morning
we
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
aspect.
Wir
werden
morgen
in
der
Früh
Gelegenheit
haben,
diesen
Aspekt
zu
diskutieren.
Europarl v8
Just
recently
I
had
the
opportunity
to
discuss
the
contents
of
the
report
with
prominent
US
senators.
Ich
konnte
erst
vor
kurzem
darüber
mit
prominenten
Vertretern
des
US-Senats
diskutieren.
Europarl v8
I
have
also
had
an
opportunity
to
discuss
the
issue
in
the
various
committees.
Ich
hatte
zudem
Gelegenheit,
die
Frage
in
den
verschiedenen
Ausschüssen
zu
diskutieren.
Europarl v8
There
should
be
abundant
opportunity
to
discuss
this
in
the
future.
Es
wird
künftig
noch
reichlich
Gelegenheit
geben,
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
I
imagine
that
there
will
be
an
opportunity
to
discuss
them.
Ich
denke,
wir
werden
noch
Gelegenheit
haben,
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
I
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
in
Mozambican
rural
communities.
Ich
hatte
Gelegenheit,
in
ländlichen
Gebieten
Mosambiks
über
diese
Frage
zu
sprechen.
Europarl v8
We
will,
however,
have
another
opportunity
to
discuss
these
issues.
Wir
werden
aber
über
diese
Fragen
noch
bei
anderer
Gelegenheit
sprechen
können.
Europarl v8
We
will
have
the
opportunity
to
discuss
these
issues
further
in
the
future.
Wir
werden
Gelegenheit
haben,
diese
Fragen
in
der
Zukunft
weiter
zu
diskutieren.
Europarl v8
I
personally
welcome
the
opportunity
to
discuss
the
situation
in
the
Middle
East.
Ich
persönlich
begrüße
die
Möglichkeit
zur
Erörterung
der
Lage
im
Nahen
Osten
sehr.
Europarl v8
It
will
also
be
a
tremendous
opportunity
to
discuss
legal
immigration.
Sie
wird
auch
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit
bieten,
die
legale
Zuwanderung
zu
erörtern.
Europarl v8
Rouhani
recently
had
an
opportunity
to
discuss
Iran’s
stance.
Rohani
hatte
vor
kurzem
die
Gelegenheit,
die
Haltung
des
Iran
zu
erörtern.
News-Commentary v14
These
meetings
will
provide
an
opportunity
to
discuss
the
country
reports
with
the
national
authorities.
Diese
bieten
die
Gelegenheit,
die
Lnderberichte
mit
den
nationalen
Behrden
zu
errtern.
TildeMODEL v2018
Both
parties
will
also
have
the
opportunity
to
discuss
bilateral
trade
problems
of
mutual
concern.
Beide
Seiten
werden
außerdem
Gelegenheit
zur
Erörterung
bilateraler
Handelsfragen
haben.
TildeMODEL v2018