Übersetzung für "Operational background" in Deutsch
Our
door2Leadership
Team
consists
of
experienced
professionals,
who
all
have
a
strong
strategic
and
operational
background.
Unser
door_2Leadership
Team
besteht
aus
erfahrenen
Profis,
die
allesamt
einen
starken
strategischen
und
operativen,
beruflichen
Hintergrund
haben.
CCAligned v1
The
graduate
will
be
in
possession
of
a
theoretical
and
operational
background
and
will
be
prepared
to
create
and
propose
appropriate
initiatives
and
strategies
in
criminal
investigations
and
in
the
security
sciences.
Die
Absolventen
werden
in
einen
theoretischen
und
operativen
Hintergrund
besitzen
und
darauf
vorbereitet
sein,
Initiativen
und
geeignete
Strategien
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
und
Sicherheitswissenschaften
zu
schaffen
und
zu
schlagen.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Houle
brings
a
strong
operational
background
in
construction,
drilling,
completions,
production
and
facility
engineering
.
Herr
Houle
bringt
starke
s
operative
s
Hintergrund
wissen
in
den
Bereichen
Konstruktion,
Bohrungen,
Fertigstellungen,
Produktion
und
T
echnik
mit.
ParaCrawl v7.1
The
new
executive
team
bring
s
a
strong
operational
background
to
Satu
r
n
and
has
introduced
the
Company
to
several
additional
opportunities
in
the
sector
which
are
presently
being
evaluated
by
Saturn
and
our
financing
partners
and
further
announcements
will
be
made
as
these
opportunities
materialize.
Das
neue
ausführende
Team
bringt
starke
operative
Grundlagen
zu
Saturn
und
hat
das
Unternehmen
bereits
einigen
weiteren
potenziellen
Gelegenheiten
im
Sektor
vorgestellt,
die
momentan
von
Saturn
und
den
Finanzpartnern
bewertet
werden.
Sobald
eine
Gelegenheit
abgeschlossen
werden
kann,
wird
hierzu
eine
Veröffentlichung
folgen.
ParaCrawl v7.1
Some
fitness
programs
also
operate
in
the
background.
Zum
Anderen
laufen
einige
Fitnessprogramme
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
Optimal
Battery
Usage:
Operates
in
the
background,
thereby
conserves
your
device
battery.
Optimale
Akkunutzung:
Arbeitet
im
Hintergrund
und
schont
so
den
Akku
Ihres
Geräts.
ParaCrawl v7.1
The
time
controller
discussed
above
then
operates
in
the
background,
independently
of
its
other
activities.
Die
zuvor
erörterte
Zeitsteuerung
arbeitet
dann
im
Hintergrund
unabhängig
von
seinen
weiteren
Aktivitäten.
EuroPat v2
This
mode
is
used
for
background
operations.
Dieser
Modus
wird
für
Hintergrundoperationen
verwendet.
CCAligned v1
Software
operating
in
the
background
may
affect
the
performance
of
the
software.
Im
Hintergrund
ausgeführte
Software
hat
möglicherweise
Auswirkungen
auf
die
Leistung
der
Software.
CCAligned v1
Keylogger
operates
in
the
background
without
any
evidence.
Keylogger
arbeitet
im
Hintergrund
ohne
Beweise.
ParaCrawl v7.1
The
background:
Operators
of
fossil-fuelled
power
stations
are
facing
some
demanding
challenges.
Der
Hintergrund:
Anlagenbetreiber
fossiler
Kraftwerke
stehen
heute
vor
besonderen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Ability
to
operate
in
the
background.
Möglichkeit,
im
Hintergrund
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
After
turning
the
device
off,
the
background
operations
on
your
device
will
stop
functioning.
Nachdem
das
Gerät
ausgeschaltet,
die
Hintergrundoperationen
auf
Ihrem
Gerät
stoppt
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
background
operates
the
solution
doculife
of
the
Swiss
partner
Document
Future
AG.
Im
Hintergrund
arbeitet
die
Lösung
doculife
des
Schweizer
Partners
Document
Future
AG.
ParaCrawl v7.1
In
in-STEP
BLUE
all
forms
as
well
as
the
procedures
and
operations
in
the
background
are
easily
and
quickly
customizable.
Natürlich
können
Sie
die
Formulare
zur
Erfassung
und
die
Abläufe
im
Hintergrund
nach
Ihren
Bedürfnissen
anpassen.
ParaCrawl v7.1
To
keep
you
safe
from
malware,
antivirus
operate
in
the
background
of
your
device.
Um
Sie
vor
Malware
zu
schützen,
läuft
der
Virenschutz
im
Hintergrund
Ihres
Geräts.
ParaCrawl v7.1
Just
like
Spyzie,
this
software
tool
has
the
ability
to
operate
in
the
background.
Genau
wie
Spyzie,
Dieses
Software-Tool
hat
die
Fähigkeit,
im
Hintergrund
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
has
already
been
mentioned
here
that
expressions
of
concern
by
Parliament
and
in
particular
the
Member
States
have
in
certain
cases
come
up
against
the
passivity
of
the
Member
States
of
the
Union
and
the
commercial
interests
operating
in
the
background.
Es
ist
hier
bereits
gesagt
worden,
dass
die
Besorgnis,
die
seitens
des
Parlaments
sowie
insbesondere
der
Mitgliedstaaten
geäußert
wurde,
in
bestimmten
Fällen
auf
die
Passivität
der
Mitgliedstaaten
der
Union
und
die
im
Hintergrund
wirkenden
handelspolitischen
Interessen
gestoßen
ist.
Europarl v8
The
proposed
alignment
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
on
the
new
requirements
resulting
from
Articles
290
and
291
TFEU
is
based
on
a
careful
qualification
of
the
existing
Commission
powers
under
Regulation
(EC)
No
1234/2007
as
"delegated"
and
"implementing"
which
was
operated
against
the
background
of
the
implementing
measures
adopted
by
the
Commission
on
the
basis
of
its
current
powers.
Die
vorgeschlagene
Anpassung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
an
die
neuen
Anforderungen
gemäß
den
Artikeln
290
und
291
AEUV
gründet
auf
einer
sorgfältigen
Einteilung
der
bestehenden
Kommissionsbefugnisse
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
in
„delegierte
Befugnisse“
und
„Durchführungsbefugnisse“,
die
vor
dem
Hintergrund
der
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
ihrer
derzeitigen
Befugnisse
erlassenen
Durchführungsbestimmungen
vorgenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
Proper
representation
of
the
euro
area
in
international
organisations
could
significantly
improve
multilateral
co-operation
against
the
background
of
a
financial
world
that
seems
to
be
moving
towards
a
tri-polar
currency
system.
Eine
angemessene
Vertretung
des
Euro-Gebiets
in
internationalen
Organisationen
könnte
die
multilaterale
Zusammenarbeit
vor
dem
Hintergrund
einer
Finanzwelt,
die
sich
auf
ein
tripolares
Währungssystem
zuzubewegen
scheint,
deutlich
verbessern.
TildeMODEL v2018