Übersetzung für "To be operational" in Deutsch
We
wanted
them
to
be
fully
operational
from
1
January.
Wir
wollten,
dass
sie
ab
dem
1.
Januar
voll
einsatzfähig
sind.
Europarl v8
I
hope,
at
any
rate,
that
the
institute
will
soon
start
to
be
operational.
Jedenfalls
hoffe
ich,
dass
das
Institut
schnell
arbeitsfähig
sein
wird.
Europarl v8
According
to
the
information
available,
the
project
is
planned
to
be
operational
by
the
end
of
2009.
Den
verfügbaren
Informationen
zufolge
soll
das
Vorhaben
bis
Ende
2009
eingeleitet
werden.
Europarl v8
A
system
of
this
kind
ought
to
be
operational
by
the
end
of
2009.
Bis
Ende
2009
müsste
ein
solches
System
funktionsfähig
sein.
Europarl v8
Action
points
are
intended
to
be
as
operational
as
possible.
Bei
den
punktuellen
Maßnahmen
wird
darauf
geachtet,
dass
sie
möglichst
operativ
sind.
TildeMODEL v2018
Therefore,
measures
for
crisis
management
should
be
established
and
those
measures
should
continue
to
be
integrated
into
operational
programmes.
Daher
sollten
Maßnahmen
zur
Krisenbewältigung
eingeführt
und
weiterhin
in
operationelle
Programme
aufgenommen
werden.
DGT v2019
The
objectives
of
the
NSRF
are
to
be
achieved
through
operational
programmes:
Die
Ziele
des
Rahmenplans
sollen
durch
operationelle
Programme
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
They
are
to
be
introduced
from
1993
and
to
be
fully
operational
by
1996.
Sie
sollen
ab
1993
eingefuehrt
werden
und
1996
voll
in
Kraft
sein.
TildeMODEL v2018
The
Programmes
of
Measures
(PoMs)
developed
under
the
plans
have
to
be
operational
by
the
end
of
2012.
Die
im
Rahmen
der
Pläne
ausgearbeiteten
Maßnahmenprogramme
müssen
bis
Ende
2012
einsatzbereit
sein.
TildeMODEL v2018
The
focus
of
the
communication
appears
to
be
primarily
operational.
Die
Mitteilung
scheint
in
erster
Linie
auf
operationelle
Aspekte
ausgerichtet
zu
sein.
TildeMODEL v2018
This
methodology
needs
to
be
operational
by
31
December
2010
at
the
latest.
Diese
Methode
muss
spätestens
am
31.
Dezember
2010
einsatzbereit
sein.
TildeMODEL v2018
These
research
results
may
start
to
be
operational
and
integrated
to
policy
by
2009.
Diese
Forschungsergebnisse
können
bis
2009
zur
Verfügung
stehen
und
politisch
verwertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
ad-hoc
group
was
scheduled
to
be
operational
until
March
2011.
Diese
Gruppe
soll
bis
März
2011
tätig
sein.
TildeMODEL v2018
The
funding
is
expected
to
be
operational
on
the
ground
as
of
2013.
Die
Mittel
dürften
vor
Ort
ab
2013
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
new
facilities
are
expected
to
be
operational
by
the
second
half
of
2009.
Die
neuen
Anlagen
werden
voraussichtlich
in
der
zweiten
Hälfte
von
2009
betriebsbereit
sein.
TildeMODEL v2018
But,
at
the
end
of
the
day,
the
real
changes
have
to
be
at
an
operational
level.
Letzten
Endes
müssen
die
wirklichen
Änderungen
jedoch
auf
operationeller
Ebene
vollzogen
werden.
TildeMODEL v2018