Übersetzung für "Only gradually" in Deutsch

An area of this kind clearly can only be constructed gradually.
Ein solcher Raum läßt sich natürlich nur schrittweise aufbauen.
Europarl v8

Yet these changes will only occur gradually.
Diese Änderungen werden allerdings nur schrittweise über die Bühne gehen.
News-Commentary v14

In the meantime, the corporate sector will only gradually take on more of the heavy lifting.
In der Zwischenzeit wird der Unternehmenssektor nur allmählich mehr Verantwortung übernehmen.
News-Commentary v14

Needless to say, this will occur only gradually, particularly in the developed countries.
Natürlich wird diese nur allmählich stattfinden, vor allem in den Industrieländern.
News-Commentary v14

The public support required for the necessary action is only gradually appearing.
Eine für diesbezügliche Maßnahmen nötige Unterstützung seitens der Öffentlichkeit zeigt sich nur ansatzweise.
TildeMODEL v2018

Allocations to the new members for structural measures will only increase gradually.
Die ihnen für Strukturmaßnahmen zugewiesenen Mittel sollen nur schrittweise angehoben werden.
TildeMODEL v2018

A change in the linear factor only changes gradually the cap.
Eine Änderung des linearen Faktors würde lediglich langsam die Obergrenze ändern.
TildeMODEL v2018

EU export growth is therefore expected to firm only gradually over the forecast horizon.
Das Wachstum der EU-Exporte dürfte sich daher im Prognosezeitraum erst allmählich festigen.
TildeMODEL v2018

The forecasts indicate that it will only decline very gradually during 1996-1997.
Den Vorauschätzungen zufolge wird sie 1996-1997 nur sehr langsam zurückgehen.
TildeMODEL v2018

Competition between them was limited and only developed gradually.
Der Wettbewerb zwischen ihnen war begrenzt und entwickelte sich nur nach und nach.
TildeMODEL v2018

Economic growth can therefore be expected to return only gradually to the potential growth rate.
Daher ist zu erwarten, dass das Wirtschaftswachstum nur allmählich zur Potenzialwachstumsrate zurückkehrt.
TildeMODEL v2018

These were made, however, by only gradually.
Diese setzten sich jedoch nur nach und nach durch.
WikiMatrix v1

These statistics have only gradually been extended to cover all economic activities.
Nur schrittweise wurden in diesen Statistiken alle Industriezweige erfaßt.
EUbookshop v2

This gas pressure can be dissipated only gradually during the above step b).
Dieser Gasdruck kann während des obigen Schrittes b) erst allmählich abgebaut werden.
EuroPat v2