Übersetzung für "Gradualness" in Deutsch
In
it,
too,
there
is
such
a
trait
as
gradualness.
Auch
darin
gibt
es
eine
Eigenschaft
wie
die
Langsamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Pope
developed
his
policy
with
gradualness
and
without
chasing
after
easy
effects.
Der
Papst
hat
seine
Politik
nach
und
nach
und
ohne
jegliche
Effekthascherei
entfaltet.
ParaCrawl v7.1
Do
not
forget
that
the
gradualness
of
reforms
is
the
secret
of
the
rule
of
a
literate
monarch.
Vergessen
Sie
nicht,
dass
die
schrittweisen
Reformen
das
Geheimnis
der
Herrschaft
eines
gebildeten
Monarchen
sind.
ParaCrawl v7.1
This
gradualness
was
used
by
the
Jews
–
not
only
in
regard
to
the
Palestinians.
Dieses
langsam
fortschreitende
Vorgehen,
wurde
von
den
Juden
nicht
nur
hinsichtlich
der
Palästinenser
benutzt.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
considers
that
this
new
approach
brings
an
element
of
gradualness
and
caution
into
the
construction
of
the
internal
market
in
these
sectors,
while
at
the
same
time
allowing
its
real
potential
to
be
assessed
in
economic
terms
and
from
the
angles
of
security
of
supply
and
compliance
with
public
service
obligations.
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
bringt
dieser
neue
Ansatz
eine
gewisse
Abstufung
und
Schutzmechanismen
in
den
Aufbau
des
Binnenmarktes
in
diesen
Sektoren
ein
und
gestattet
es
gleichzeitig,
ihre
reellen
Möglichkeiten
in
wirtschaftlicher
Hinsicht,
bezüglich
der
Versorgungssicherheit
und
der
Erfüllung
der
öffentlichen
Dienstleistungspflichten
zu
erproben.
TildeMODEL v2018
The
Section
considers
that
this
new
approach
brings
an
element
of
gradualness
and
caution
into
the
construction
of
the
internal
market
in
these
sectors,
while
at
the
same
time
allowing
its
real
potential
to
be
assessed
in
economic
terms
and
from
the
angles
of
security
of
supply
and
compliance
with
public
service
obligations.
Nach
Auffassung
der
Fachgruppe
bringt
dieser
neue
Ansatz
eine
gewisse
Abstufung
und
Schutzmechanismen
in
den
Aufbau
des
Binnenmarktes
in
diesen
Sektoren
ein
und
gestattet
es
gleichzeitig,
ihre
reellen
Möglichkeiten
in
wirtschaftlicher
Hinsicht,
bezüglich
der
Versorgungssicherheit
und
der
Erfüllung
der
öffentlichen
Dienstleistungspflichten
zu
erproben.
TildeMODEL v2018
Another
plus:
it
is
easy
to
cancel
the
drug,
there
is
no
need
for
gradualness.
Ein
weiteres
Plus:
Es
ist
leicht,
das
Medikament
abzubrechen,
es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
eine
schrittweise
Einstellung.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
must
be
noted
that
the
Church
cannot
accept
the
so-called
“gradualness
of
the
law”
(John
Paul
II,
Familiaris
Consortio,
34).
Man
muss
auch
betonen,
dass
die
Kirche
eine
sogenannte
Gradualität
des
Rechtes
nicht
akzeptieren
darf
(Johannes
Paul
II,
Familiaris
Consortio,
34).
ParaCrawl v7.1
The
proposed
norm
previews
a
temporal
gradualness
in
a
position
to
diluting
in
the
time
the
effects
of
the
alignment
of
the
price
of
the
energy
at
the
price
of
market,
previewing
a
tariff
regulation
that
a
partial
recovery
in
the
first
three
years
allows.
Die
vorgeschlagene
Norm
sieht
eine
zeitliche
Abstufung
in
der
lage
in
der
Zeit
die
Effekte
von
der
Angleichung
von
dem
Energiepreis
zum
preis
von
Markt
zu
verdünnen
vorher,
sieht
vorhereine
tarif
Regelung,
der
eine
teilweise
Wiedergewinnung
in
den
erst
drei
Jahren
zulässt.
ParaCrawl v7.1
Before
you
take
the
first
step
towards
changing
yourself,
remember
that
gradualness
is
the
key
to
success
in
any
business!
Bevor
Sie
den
ersten
Schritt
zur
Veränderung
unternehmen,
sollten
Sie
daran
denken,
dass
in
einem
Unternehmen
die
Gradualität
der
Schlüssel
zum
Erfolg
ist!
ParaCrawl v7.1
Good
care,
proper
training,
gradualness
and
perseverance
will
help
to
turn
even
the
most
inveterate
hooligan
into
a
dog
worthy
of
a
proud
title
-
zwergpinscher.
Gute
Pflege,
ordentliches
Training,
Langsamkeit
und
Ausdauer
werden
dazu
beitragen,
selbst
den
eingefleischten
Rowdy
zu
einem
Hund
zu
machen,
der
einen
stolzen
Titel
verdient
-
Zwergpinscher.
ParaCrawl v7.1
Only
by
looking
at
Iraq
with
the
eyes
of
Iraqis
can
one
set
going
a
real
process
which,
with
the
gradualness
of
real
historical
processes,
can
move
towards
democracy.
Nur
wenn
man
den
Irak
mit
den
Augen
der
Iraker
sieht,
kann
ein
wahrer
Prozess
in
Gang
kommen,
der
sich
–
stufenweise,
wie
das
bei
wirklichen
historischen
Prozessen
der
Fall
ist
–
einer
Demokratie
nähert.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
bases
fitted
to
create
for
the
year
2000
a
module
of
substantial
democracy,
with
gradualness
and
resoluteness
by
means
of
strengthening
the
education
that
would
exploit
today
the
great
cultures
of
that
continent.
Das
sind
Voraussetzungen,
um
für
das
Jahr
2000
stufenweise
und
entschlossen
ein
Grundmuster
der
Demokratie
durch
eine
bessere
Bildung,
die
heute
die
großen
Kulturen
der
Kontinente
kennzeichnet
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Given
that
gradualness
is
not
in
the
law
itself
(cf.
FC
34),
this
discernment
can
never
prescind
from
the
Gospel
demands
of
truth
and
charity
as
proposed
by
the
Church.
Da
es
im
Gesetz
selbst
keine
Gradualität
gibt
(vgl.
FC,
34),
wird
diese
Unterscheidung
niemals
von
den
Erfordernissen
der
Wahrheit
und
der
Liebe
des
Evangeliums,
die
die
Kirche
vorlegt,
absehen
können.
ParaCrawl v7.1
The
courses
should
be
based
on
the
mystery
of
Christ(49)
and
developed
with
gradualness
and
attention
to
persons
and
cultures.
Die
Kurse
sollen
auf
dem
Christusmysterium(49)
aufbauen
und
schrittweise
und
mit
Rücksicht
auf
die
Personen
und
Kulturen
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
in
this
that
we
find
pastoral
gradualness,
or
the
patience
with
which
we
need
to
listen
to
and
understand
a
person
who
has
not
fully
understood
a
given
moral
value
and
its
practical
ramifications.
Gerade
in
diesem
Bereich
ist
die
Gradualität
in
der
Seelsorge
angesiedelt
–
also
die
Geduld,
mit
der
man
einen
Menschen
anhören
und
verstehen
muss,
der
einen
bestimmten
sittlichen
Wert
und/oder
seine
praktischen
Anforderungen
nicht
völlig
verstanden
hat.
ParaCrawl v7.1
They
needed
economic
aid
certainly,
but
above
all
they
were
asking
for
political
understanding,
specifying
that
this
meant
gradualness
and
differentiation
in
arrangements
for
the
various
components
of
the
Union.
Sie
brauchten
dringend
Finanzhilfen,
vor
allem
aber
baten
sie
um
politisches
Verständnis,
und
erläuterten,
daß
das
ein
stufenweises
Vorgehen
und
Differenzierung
bei
der
Organisation
der
verschiedenen
Komponenten
der
Union
bedeute.
ParaCrawl v7.1