Übersetzung für "Only a short time ago" in Deutsch
Only
a
short
time
ago,
a
patient
in
the
USA
has
awakened
from
coma
lasting
19
years.
Erst
vor
kurzem
ist
ein
Patient
in
den
USA
aus
19-jährigem
Koma
erwacht.
ParaCrawl v7.1
The
wording
of
that
document
was
discovered
only
a
short
time
ago
in
the
Vatican
archives.
Der
Wortlaut
dieses
Dokumentes
wurde
erst
vor
kürzerer
Zeit
im
Vatikanischen
Archiv
entdeckt.
ParaCrawl v7.1
It
evolved
only
a
short
time
ago,
astronomically
spoken,
by
the
collision
of
two
gas
clouds.
Sie
entstand
astronomisch
gesehen
erst
vor
kurzer
Zeit
durch
den
Zusammenstoß
zweier
Gaswolken.
ParaCrawl v7.1
Only
a
short
time
ago
there
had
been
a
bad
event.
Erst
kürzlich
hatte
es
einen
bösen
Zwischenfall
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Only
a
short
time
ago
they
were
quite
rare.
Noch
vor
kurzer
Zeit
waren
sie
sehr
selten.
ParaCrawl v7.1
Only
a
very
short
time
ago,
the
Chinese
President,
Hu
Jintao,
visited
several
African
countries
and,
more
specifically,
Sudan.
Vor
kurzem
besuchte
der
chinesische
Staatspräsident
Hu
Jintao
mehrere
afrikanische
Länder
und
insbesondere
den
Sudan.
Europarl v8
Only
a
short
time
ago
the
milk
price
went
up
to
45
cents,
having
been
considerably
lower
beforehand.
Der
Milchpreis
ist
erst
vor
kurzem
auf
45
Cent
gestiegen
und
war
vorher
bedeutend
niedriger.
ParaCrawl v7.1
Only
a
short
time
ago
we
were
surprised
by
the
announcement
of
a
new
Praytome
Publishing
DVD
release.
Vor
kurzer
Zeit
wurden
wir
von
der
Ankündigung
einer
neuen
Praytome
Publishing
DVD
Veröffentlichung
überrascht.
ParaCrawl v7.1
I
am
delighted
that
the
same
Parliament
which,
only
a
short
time
ago,
let
itself
be
taken
in
by
anti-US
rhetoric,
is
now
sending
a
responsible
message
by
declaring
its
will
to
work
together
to
resolve
problems
around
the
world
and
to
receive
President
Bush
the
next
time
he
visits
the
Community
institutions.
Ich
bin
hoch
erfreut,
dass
dasselbe
Parlament,
das
sich
noch
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
in
eine
Rhetorik
gegen
die
USA
hineinziehen
ließ,
jetzt
eine
verantwortungsbewusste
Botschaft
aussendet,
indem
es
sich
bereit
erklärt,
an
der
Lösung
von
Problemen
in
der
ganzen
Welt
mitzuwirken
und
Präsident
Bush
bei
seinem
nächsten
Besuch
der
Gemeinschaftsinstitutionen
zu
empfangen.
Europarl v8
What
sanctions
should
be
applied
under
these
circumstances,
then,
when
dealing
with
a
regime
that
is
on
the
fringes
of
what
is
generally
accepted
to
be
reasonable
behaviour
and
that
could
not
care
less
about
its
own
people,
since
it
let
a
million
people
die
only
a
short
time
ago?
Welche
Sanktionen
sollten
also
angewandt
werden,
wenn
man
mit
einem
Regime
dealt,
das
sich
am
Rande
dessen
bewegt,
was
generell
als
vernünftig
akzeptiert
wird,
das
sich
nicht
um
sein
eigenes
Volk
schert,
und
noch
vor
sehr
kurzer
Zeit
eine
Million
Menschen
sterben
ließ?
Europarl v8
No
breakthrough
has
as
yet
been
achieved,
and
there
are
as
yet
no
definite
agreements,
but
I
could
see
that
convergence
has
been
achieved
to
an
extent
that
would
have
been
considered
impossible
even
only
a
short
time
ago.
Es
ist
noch
kein
Durchbruch
erzielt,
es
gibt
noch
keine
konkreten
Vereinbarungen,
aber
ich
habe
feststellen
können,
dass
Annäherungen
erreicht
wurden,
die
man
noch
vor
relativ
kurzer
Zeit
nicht
für
möglich
gehalten
hätte.
Europarl v8
"
This
wonderful
machine
was
produced
only
a
short
time
ago
and
gives
the
impression
of
being
just
a
toy.
Diese
wunderbare
Maschine
wurde
vor
kurzem
erfunden
und
macht
den
Eindruck,
gerade
ein
Spielzeug
zu
sein.
Wikipedia v1.0
This
group
of
countries
is
recording
one
achievement
after
another,
most
of
which
outside
observers
would
have
deemed
elusive,
if
not
unrealistic,
only
a
short
time
ago.
Diese
Gruppe
von
Ländern
eilt
von
einem
Erfolg
zum
nächsten
und
erreicht
Ziele,
die
von
den
meisten
externen
Beobachtern
vor
einer
Weile
noch
als
abgehoben
oder
gar
unrealistisch
eingeschätzt
wurden.
News-Commentary v14
The
impact
on
growth
and
employment
is
thus
much
more
serious
graver
than
was
realised
only
a
short
time
ago.
Die
negative
Betroffenheit
von
Wachstum
und
Beschäftigung
ist
also
wesentlich
gravierender
schwerer,
als
noch
vor
kurzem
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
impact
on
growth
and
employment
is
thus
much
more
serious
than
was
realised
only
a
short
time
ago.
Die
negative
Betroffenheit
von
Wachstum
und
Beschäftigung
ist
also
wesentlich
gravierender,
als
noch
vor
kurzem
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
impact
on
growth
and
employment
is
thus
much
graver
than
was
realised
only
a
short
time
ago.
Die
negative
Betroffenheit
von
Wachstum
und
Beschäftigung
ist
also
wesentlich
schwerer,
als
noch
vor
kurzem
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
As
far
as
the
subject
is
concerned,
it
goes
without
saying
that
thanks
to
the
action
taken
by
the
Albanian
government
in
December
and,
most
recently,
yesterday
afternoon,
the
most
isolated
and
forgotten
country
of
Europe
has
now
reappeared
on
our
horizon
and
seems
to
have
changed
a
great
deal
already
by
comparison
with
the
ideas
and
information
we
had
about
it
only
a
short
time
ago.
Zur
Sache
ist
zu
sagen,
daß
das
isolierteste
und
vergessenste
Land
Europas
dank
der
Unruhen
der
albanischen
Jugend
im
Dezember
und
jüngst
gestern
nachmittag
jetzt
wieder
an
unserem
Horizont
erschienen
ist,
ein
Land,
das
uns
heute
im
Vergleich
zu
den
Vorstellungen
und
Kenntnissen,
die
wir
bis
vor
kurzem
von
ihm
hatten,
bereits
als
sehr
verändert
erscheint.
EUbookshop v2