Übersetzung für "On what grounds" in Deutsch
On
what
grounds,
we
might
ask
ourselves.
Auf
welcher
Basis,
könnten
wir
uns
fragen.
Europarl v8
On
what
grounds
are
you
arresting
me?
Aus
welchem
Grund
verhaften
Sie
mich?
Tatoeba v2021-03-10
On
what
grounds
has
the
Commission
invoked
Community
Interest
in
this
case?
Welche
Faktoren
bestimmen
das
Gemeinschaftsinteresse
in
diesem
Fall?
TildeMODEL v2018
May
I
enquire
on
what
grounds,
captain?
Darf
ich
die
Gründe
wissen,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Schweikart,
you're
denying
him
access
on
what
grounds?
Mr.
Schweikart,
mit
welcher
Begründung
verweigern
Sie
ihm
Zutritt?
OpenSubtitles v2018
On
what
grounds
do
you
ask
that
I
deny
extradition?
Warum
sollte
ich
Ihrer
Meinung
nach
die
Auslieferung
verweigern?
OpenSubtitles v2018
On
what
grounds
are
you
calling
your
witness?
Aus
welchen
Gründen
rufen
Sie
ihn
auf?
OpenSubtitles v2018
On
what
grounds
did
you
arrest
Sandro
Barateli
yesterday?
Mit
welchem
Grund
haben
Sie
gestern
Sandro
Barateli
verhaftet?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bundy,
on
what
grounds
are
you
suing?
Mr.
Bundy,
aus
welchen
Gründen
haben
Sie
Klage
eingereicht?
OpenSubtitles v2018
On
what
grounds
can
EU
countries
restrict
freedom
of
movement
and
residence?
Aus
welchen
Gründen
können
EU-Länder
die
Freizügigkeit
und
das
Aufenthaltsrecht
einschränken?
EUbookshop v2
On
what
grounds
is
the
Commission
now
proposing
to
regulate
these
sectors
after
all?
Welche
Gründe
veranlassen
die
Kommission
diese
Sektoren
nun
doch
zu
regeln?
EUbookshop v2
On
what
grounds
and
for
what
purpose
is
the
personal
data
used?
Aus
welchen
Gründen
und
zu
welchem
Zweck
werden
die
personenbezogenen
Daten
verwendet?
ParaCrawl v7.1
Her
parents
replied,
"On
what
grounds
have
you
arrested
our
daughter?
Ihre
Eltern
antworteten:
"Warum
haben
Sie
unsere
Tochter
inhaftiert?
ParaCrawl v7.1
On
what
grounds
can
pregnancy
be
determined
in
the
earliest
terms?
Aus
welchen
Gründen
kann
eine
Schwangerschaft
frühzeitig
festgestellt
werden?
ParaCrawl v7.1
On
what
grounds
Chiygoz
and
Umerov
were
released,
was
not
officially
reported.
Aus
welchen
Gründen
Chiygoz
und
Umerov
freigelassen
wurden,
wurde
nicht
offiziell
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
On
what
evidence
or
grounds
is
the
CCP
sentencing
her
to
prison?
Anhand
welcher
Beweise
oder
Gründe
hat
die
KPCh
sie
zu
Gefängnis
verurteilt?
ParaCrawl v7.1
On
what
legal
grounds
are
cookies
used
and
are
there
options
for
opting
out?
Mit
welchem
Rechtsgrund
werden
Cookies
verwendet
und
gibt
es
Opt-Out
Möglichkeiten?
CCAligned v1
On
what
grounds
can
understand
that?
Aus
welchen
Gründen
kann
das
verstehen?
CCAligned v1