Übersetzung für "On the spur" in Deutsch

No, we can just pretend you decided to do it on the spur of the moment.
Wir tun so, aIs ob du dich ganz spontan dazu entscheidest.
OpenSubtitles v2018

Took the job on the spur of the moment.
Ich habe den Job ganz spontan angenommen.
OpenSubtitles v2018

This crime, it was committed on what the spur of the moment, n'est-ce pas?
Dieses Verbrechen wurde spontan verübt, n'est-ce pas?
OpenSubtitles v2018

This frequently refers to various meetings, often organized on the spur of the moment.
Auf den folgenden Seiten wird häufig aus verschiedenen, zumeist improvisierten Gesprächen zitiert.
EUbookshop v2

The high medieval castle of Bishop Berthold lay on the western spur of the castle hill.
Die hochmittelalterliche Burg Bischof Bertholds lag auf dem westlichen Sporn des Burgbergs.
WikiMatrix v1

I got married on the spur of the moment, and I don't have a brain tumor.
Ich heiratete Hals über Kopf, und ich habe keinen Gehirntumor.
OpenSubtitles v2018