Übersetzung für "On the spur" in Deutsch
No,
we
can
just
pretend
you
decided
to
do
it
on
the
spur
of
the
moment.
Wir
tun
so,
aIs
ob
du
dich
ganz
spontan
dazu
entscheidest.
OpenSubtitles v2018
Took
the
job
on
the
spur
of
the
moment.
Ich
habe
den
Job
ganz
spontan
angenommen.
OpenSubtitles v2018
This
crime,
it
was
committed
on
what
the
spur
of
the
moment,
n'est-ce
pas?
Dieses
Verbrechen
wurde
spontan
verübt,
n'est-ce
pas?
OpenSubtitles v2018
This
frequently
refers
to
various
meetings,
often
organized
on
the
spur
of
the
moment.
Auf
den
folgenden
Seiten
wird
häufig
aus
verschiedenen,
zumeist
improvisierten
Gesprächen
zitiert.
EUbookshop v2
The
high
medieval
castle
of
Bishop
Berthold
lay
on
the
western
spur
of
the
castle
hill.
Die
hochmittelalterliche
Burg
Bischof
Bertholds
lag
auf
dem
westlichen
Sporn
des
Burgbergs.
WikiMatrix v1
I
got
married
on
the
spur
of
the
moment,
and
I
don't
have
a
brain
tumor.
Ich
heiratete
Hals
über
Kopf,
und
ich
habe
keinen
Gehirntumor.
OpenSubtitles v2018