Übersetzung für "On response" in Deutsch
So
we
await
the
Commission's
response
on
that.
Wir
erwarten
deshalb
die
Antwort
der
Kommission
hierauf.
Europarl v8
I
wish
to
thank
the
Commissioner
for
a
very
full
response
on
this
particular
fund.
Ich
möchte
der
Kommissarin
für
ihre
sehr
ausführliche
Antwort
zu
diesem
Sonderprogramm
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
congratulate
you
on
your
brilliant
response
to
China.
Herr
Präsident,
ich
gratuliere
Ihnen
zu
Ihrer
glänzenden
Antwort
zu
China.
Europarl v8
However,
I
was
somewhat
disappointed
at
your
lack
of
response
on
the
matter
of
consumption
of
drugs.
Etwas
enttäuscht
war
ich
jedoch
über
Ihre
unzureichende
Antwort
zum
Drogenkonsum.
Europarl v8
I
have
already
touched
on
this
in
response
to
Mrs
Kirsten
Jensen.
Dies
habe
ich
in
meiner
Antwort
an
Frau
Kirsten
Jensen
bereits
gesagt.
Europarl v8
I
would
like
to
have
a
response
on
this
matter,
Mr
President.
Ich
hätte
gern
zu
diesem
Punkt
eine
Antwort,
Herr
Präsident.
Europarl v8
At
that
Council
the
European
Union
will
decide
on
its
response.
Bei
der
Tagung
dieses
Rates
wird
die
Europäische
Union
über
ihre
Reaktion
entscheiden.
Europarl v8
This
is
my
response
on
behalf
of
the
Commission,
and,
in
particular,
of
my
colleague
Mr
Nielson.
Das
ist
meine
Antwort
im
Namen
der
Kommission
und
insbesondere
meines
Kollegen
Nielson.
Europarl v8
We
have
to
satisfy
both
those
requirements,
basing
our
response
on
facts
and
data.
Wir
müssen
beiden
Erfordernissen
nachkommen
und
unsere
Antwort
auf
Fakten
und
Daten
gründen.
Europarl v8
We
have
to
reflect
on
a
political
response
to
the
two
hundred
thousand
demonstrators
in
Genoa.
Wir
müssen
über
eine
politische
Antwort
auf
die
zweihunderttausend
Demonstranten
in
Genua
nachdenken.
Europarl v8
Emphasis
should
also
be
placed
here
on
the
constructive
response
by
the
People's
Republic
of
China.
Hervorzuheben
sei
hier
auch
die
konstruktive
Antwort
der
Volksrepublik
China.
Europarl v8
I
have
written
to
the
Commission
and
received
a
response
on
this
issue.
Ich
habe
mich
diesbezüglich
an
die
Kommission
gewandt
und
eine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
I
would
like
a
response
on
that.
Dazu
hätte
ich
gern
eine
Antwort.
Europarl v8
My
response
on
this
is
also
directed
to
Mr Sørensen.
Meine
Antwort
darauf
richtet
sich
auch
an
Herrn
Sørensen.
Europarl v8
It
must
also
be
able
to
provide
an
appropriate
response
on
more
specific
matters.
Es
muss
auch
eine
angemessene
Antwort
bei
spezielleren
Fragen
liefern
können.
Europarl v8
I
did
not
hear
a
response
on
that.
Darauf
habe
ich
jedoch
keine
Antwort
gehört.
Europarl v8
A
common
understanding
on
the
broad
response
to
the
challenges
has
indeed
been
achieved
at
the
global
level
.
Weltweit
wurde
ein
gemeinsames
Verständnis
hinsichtlich
der
Reaktion
auf
die
Herausforderungen
erreicht
.
ECB v1
The
dosage
should,
therefore,
be
adjusted
individually
depending
on
the
ovarian
response.
Die
Dosierung
sollte
deshalb
individuell
aufgrund
der
ovariellen
Reaktion
erfolgen.
EMEA v3
The
primary
evidence
of
efficacy
was
based
on
objective
response
rates.
Der
primäre
Wirksamkeitsnachweis
basierte
auf
den
objektiven
Ansprechraten.
EMEA v3
However,
these
antibodies
did
not
have
an
effect
on
the
growth
response
to
Valtropin.
Jedoch
hatten
diese
Antikörper
keine
Auswirkungen
auf
die
Wachstumsreaktion
auf
Valtropin.
EMEA v3