Übersetzung für "On appointment" in Deutsch
I
congratulate
her
on
her
appointment.
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrer
Ernennung.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
Commissioner
on
his
appointment.
Ich
möchte
den
Kommissar
zu
seiner
Ernennung
beglückwünschen.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
her
on
her
appointment.
Ich
möchte
sie
zu
ihrer
Ernennung
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
like
to
make
a
comment
on
the
appointment
of
the
new
President
of
the
World
Bank.
Gestatten
Sie
mir
eine
Bemerkung
zur
Ernennung
des
neuen
Präsidenten
der
Weltbank.
Europarl v8
Meanwhile,
I
congratulate
you
on
your
appointment
and
wish
you
luck.
Im
Übrigen
beglückwünsche
ich
Sie
zu
Ihrer
Ernennung
und
wünsche
Ihnen
viel
Glück.
Europarl v8
Further
steps
have
been
taken
on
the
appointment
of
the
executive
director.
Es
wurden
weitere
Schritte
zur
Berufung
des
geschäftsführenden
Direktors
unternommen.
Europarl v8
Yesterday
evening,
the
committee
wanted
to
vote
on
the
appointment.
Gestern
Abend
wollte
das
Gremium
über
die
Personalie
abstimmen.
WMT-News v2019
His/her
term
of
office
shall
begin
on
the
date
fixed
for
that
purpose
in
the
decision
on
the
appointment.
Seine
Amtszeit
beginnt
mit
dem
im
Beschluss
zur
Ernennung
dafür
festgelegten
Tag.
DGT v2019
Mr
Dassis
finished
by
congratulating
Mr
Tóth
on
his
appointment
as
AICESIS
president.
Abschließend
beglückwünscht
der
Redner
Herrn
TÓTH
zu
seiner
Ernennung
zum
Vorsitzenden
der
AICESIS.
TildeMODEL v2018
A
decision
on
the
appointment
of
Brigadier
General
Enrique
MILLÁN
MARTÍNEZ
should
therefore
be
taken.
Daher
sollte
ein
Beschluss
über
die
Ernennung
von
Brigadegeneral
Enrique
MILLÁN
MARTÍNEZ
ergehen.
DGT v2019