Übersetzung für "On a general basis" in Deutsch
The
problem
of
escalating
inreresr-rares
cannot
be
dealt
with
on
a
general
basis.
Das
Emporschnellen
der
Zinssätze
kann
man
nicht
allgemein
ansprechen.
EUbookshop v2
On
a
general
basis,
the
provision
of
services
does
not
require
previous
subscription
or
registration.
Im
Allgemeinen
verlangt
die
Dienstleistungserbringung
keine
Voranmeldung
oder
Registrierung
der
User.
ParaCrawl v7.1
Detailed
indexing
on
a
general
basis
is
not
planned.
Eine
generelle
Erfassung
sämtlicher
Einzelangebote
ist
nicht
geplant.
ParaCrawl v7.1
On
a
more
general
basis,
we
are
also
considering
changing
class.
Generell
denken
wir
auch
über
einen
Klassenwechsel
nach.
ParaCrawl v7.1
Anyway,
I
hesitate
a
little
to
recommend
it
on
a
more
general
basis.
Trotzdem
habe
ich
ein
leicht
mulmiges
Gefühl
dabei,
sie
bedenkenlos
zu
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
These
services
should
be
dealt
with
by
focusing
on
specific
sectors
and
not
on
a
general
basis.
Diese
Dienstleistungen
sollten
im
Zusammenhang
mit
den
jeweiligen
Sektoren
und
nicht
auf
allgemeiner
Grundlage
behandelt
werden.
Europarl v8
The
UK
has
been
the
only
Member
State
to
apply
the
opt-out
on
a
general
basis
until
this
year.
Das
Vereinigte
Königreich
ist
der
einzige
Mitgliedstaat,
der
diese
Klausel
bisher
allgemein
nutzt.
TildeMODEL v2018
The
process
according
to
the
invention
for
splitting
polycarbonates
may
be
used
on
a
general
basis
for
the
various
polycarbonate
molding
compounds.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Spaltung
von
Polycarbonaten
ist
generell
für
die
verschiedensten
Polycarbonatformmassen
verwendbar.
EuroPat v2
This
is
costly,
however,
and
cannot
be
implemented
on
a
general
basis
on
account
of
the
complex
installation
and
performance
of
maintenance
work.
Dies
ist
jedoch
kostenaufwändig
und
aufgrund
der
aufwändigen
Installation
und
Durchführung
von
Wartungsarbeiten
nicht
allgemein
umsetzbar.
EuroPat v2
I
would
particularly
like
to
emphasise
the
fact
that
the
above-mentioned
proposals
can
only
be
applied
on
a
general
basis
if
the
budget
for
agriculture
is
increased.
Ich
möchte
besonders
die
Tatsache
hervorheben,
dass
die
oben
genannten
Vorschläge
nur
dann
allgemein
umgesetzt
werden
können,
wenn
der
Agrarhaushalt
aufgestockt
wird.
Europarl v8
The
Member
States
have
not
yet
expressed
any
support
for
such
an
approach
on
a
general
basis
with,
however,
one
notable
exception
-
the
pilot
project
on
relocation
to
other
Member
States
for
persons
who
have
received
international
protection
on
Malta.
Die
Mitgliedstaaten
haben
bisher
jedoch
noch
nicht
ihre
Unterstützung
für
eine
solche
Herangehensweise
in
allgemeiner
Hinsicht
zum
Ausdruck
gebracht,
bis
auf
eine
bemerkenswerte
Ausnahme
-
das
Pilotprojekt
zur
Verlegung
von
Personen,
die
auf
Malta
internationalen
Schutz
erhalten
haben,
in
andere
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Over
and
above
the
need
to
protect
artisanal
fleets,
we
raise
the
question
of
whether,
on
a
more
general
basis,
the
same
system
would
be
appropriate
for
both
single
species
and
multi-species
fisheries.
Neben
dem
notwendigen
Schutz
der
handwerklichen
Flotten
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
gleiche
System
generell
sowohl
für
die
nur
eine
Art
umfassende
Fischerei
als
auch
die
Mehrartenfischerei
geeignet
wäre.
Europarl v8
As
we
saw
in
Nice
on
a
very
general
basis,
here
too
on
a
more
specific
basis
we
could
plead
for
fewer
national
solutions
and
a
more
European
approach.
Wie
nach
Nizza
ganz
allgemein
könnte
man
auch
hier
im
Besonderen
für
weniger
nationalstaatliche
Lösungen
und
im
Gegenzug
für
mehr
Europa
plädieren.
Europarl v8
Nitrites
are
authorised
for
the
use
in
meat
products
on
a
general
basis,
the
use
in
meat
preparations
is
restricted
to
certain
traditional
preparations
and
specific
provisions
are
laid
down
for
traditionally
cured
meat
products.
Nitrite
sind
für
die
Verwendung
in
Fleischerzeugnissen
allgemein
zugelassen,
jedoch
ist
die
Verwendung
in
Fleischzubereitungen
auf
bestimmte
traditionelle
Zubereitungen
beschränkt
und
es
gelten
besondere
Bestimmungen
für
traditionelle
gepökelte
Fleischerzeugnisse.
DGT v2019
On
the
basis
of
these
general
multi-annual
control
plans
the
Commission
will
conduct,
on
a
regular
basis,
general
audits
of
the
control
activities
of
Member
States
and
third
countries.
Auf
der
Grundlage
dieser
allgemeinen
mehrjährigen
Kontrollpläne
führt
die
Kommission
regelmäßige
allgemeine
Audits
der
Kontrolltätigkeit
der
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
durch.
TildeMODEL v2018
Better
legislation
could
not
be
made
on
a
general
basis,
but
only
on
a
case-by-case,
detailed
approach.
Bessere
Rechtsvorschriften
könnten
nicht
generell,
sondern
nur
in
einem
detaillierten
Ansatz
von
Fall
zu
Fall
erlassen
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
to
support
the
desire
to
ensure
that
the
legislation
in
question
is
applied
equally
and
on
a
general
basis,
in
order
to
prevent
distortions
as
regards
the
environment,
public
health
and
competition
in
the
market
for
waste
products.
Das
Streben
nach
einer
allgemeinen
und
einheitlichen
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
muss
unterstützt
werden,
um
Verzerrungen
auf
dem
Abfallmarkt
hinsichtlich
Umwelt,
öffentliche
Gesundheit
und
Wettbewerb
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
ESC
wonders
whether
the
pro
rata
principle
should
not
be
applied
on
a
general
basis,
and
therefore
also
apply
in
the
case
of
the
enforcement
of
the
exchange
of
information
system.
Der
Ausschuss
wirft
diesbezüglich
die
Frage
auf,
ob
nicht
generell
nach
diesem
Grundsatz
verfahren
werden
sollte,
d.h.
auch
in
den
Fällen,
in
denen
das
Verfahren
des
Informationsaustauschs
angewendet
wird.
TildeMODEL v2018