Übersetzung für "Official correspondence" in Deutsch
The
official
correspondence
of
EUNAVFOR
shall
be
inviolable.
Die
amtliche
Korrespondenz
der
EUNAVFOR
ist
unverletzlich.
DGT v2019
How
in
fact
are
documents
from
third
parties
or
Member
States
or
those
forming
part
of
an
official
correspondence
to
be
dealt
with?
Wie
sind
eigentlich
Dokumente
Dritter,
der
Mitgliedstaaten
oder
offizielle
Korrespondenz
zu
behandeln?
Europarl v8
EUTM
Mali’s
official
correspondence
shall
be
inviolable.
Der
amtliche
Schriftverkehr
der
EUTM
Mali
ist
unverletzlich.
DGT v2019
Most
official
correspondence
will
be
posted
to
this
address.
Die
meisten
offiziellen
Korrespondenz
wird
an
diese
Adresse
geschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
your
company
has
a
claim
to
surrender
concerning
the
official
correspondence.
Klar
hat
Ihr
Unternehmen
einen
Herausgabeanspruch
bezüglich
der
dienstlichen
Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1
This
feature
is
often
used
in
official
and
professional
correspondence.
Diese
Funktion
wird
häufig
in
Amts-
und
Beruf
Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1
Official
correspondence
and
other
official
communications
of
the
institutions
of
the
Communities
shall
not
be
subject
to
censorship.
Der
amtliche
Schriftverkehr
und
die
sonstige
amtliche
Nachrichtenübermittlung
der
Organe
der
Gemeinschaften
unterliegen
nicht
der
Zensur.
TildeMODEL v2018
Official
correspondence
and
other
official
communications
of
the
EIB
shall
not
be
subject
to
censorship.
Der
amtliche
Schriftverkehr
und
die
sonstige
amtliche
Nachrichtenübermittlung
der
EIB
unterliegen
nicht
der
Zensur.
DGT v2019
Fearing
copyright
problems
they
only
used
the
abbreviation
"H.I.P."
in
official
correspondence.
Aufgrund
möglicher
Urheberrechtsprobleme
wurde
im
offiziellen
Schriftverkehr
die
Abkürzung
„h.i.p.“
benutzt.
WikiMatrix v1
Official
correspondence
and
other
official
communications
of
theinstitutions
of
the
Communities
shall
not
be
subject
to
censorship.
Der
amtliche
Schriftverkehr
und
die
sonstige
amtliche
Nachrichtenübermittlung
der
Organe
der
Gemeinschaften
unterliegen
nicht
der
Zensur.
EUbookshop v2
Sentences
2-4
in
particular
are
binding
requirements
and
therefore
mandatory
for
official
correspondence.
Insbesondere
Satz
2-4
sind
verbindliche
Vorgaben
und
damit
zwingend
für
den
dienstlichen
Schriftverkehr.
ParaCrawl v7.1
Our
Tax
Letter
Inbox
makes
handling
official
correspondence
easier
than
ever
before.
Unsere
Tax
Letter
Inbox
macht
die
Abwicklung
von
offizieller
Korrespondenz
so
einfach
wie
nie
zuvor.
CCAligned v1
Official
documents,
correspondence,
and
texts,
as
well
as
text-books,
must
be
in
this
language
and
script.
Offizielle
Urkunden,
Schriftwechsel
und
Texte
sowie
Lehrbücher
müssen
in
dieser
Sprache
und
Schrift
abgefasst
sein.
ParaCrawl v7.1
No
censorship
shall
be
applied
to
the
official
correspondence
and
other
official
communications
of
the
organs
of
the
Fund.
Der
amtliche
Schriftverkehr
und
die
sonstige
amtliche
Nachrichtenübermittlung
der
Organe
des
Fonds
unterliegen
keiner
Zensur.
ParaCrawl v7.1
Correspondence
of
EUJUST
THEMIS
shall
be
granted
a
status
equivalent
to
that
of
official
correspondence
granted
under
the
Vienna
Convention.
Der
Korrespondenz
der
EUJUST
THEMIS
wird
ein
Status
gewährt,
der
dem
Status
der
amtlichen
Korrespondenz
im
Sinne
des
Wiener
Übereinkommens
gleichwertig
ist.
DGT v2019