Übersetzung für "Official correspondence" in Deutsch

The official correspondence of EUNAVFOR shall be inviolable.
Die amtliche Korrespondenz der EUNAVFOR ist unverletzlich.
DGT v2019

How in fact are documents from third parties or Member States or those forming part of an official correspondence to be dealt with?
Wie sind eigentlich Dokumente Dritter, der Mitgliedstaaten oder offizielle Korrespondenz zu behandeln?
Europarl v8

EUTM Mali’s official correspondence shall be inviolable.
Der amtliche Schriftverkehr der EUTM Mali ist unverletzlich.
DGT v2019

Most official correspondence will be posted to this address.
Die meisten offiziellen Korrespondenz wird an diese Adresse geschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Clearly, your company has a claim to surrender concerning the official correspondence.
Klar hat Ihr Unternehmen einen Herausgabeanspruch bezüglich der dienstlichen Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1

This feature is often used in official and professional correspondence.
Diese Funktion wird häufig in Amts- und Beruf Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1

Official correspondence and other official communications of the institutions of the Communities shall not be subject to censorship.
Der amtliche Schriftverkehr und die sonstige amtliche Nachrichtenübermittlung der Organe der Gemeinschaften unterliegen nicht der Zensur.
TildeMODEL v2018

Official correspondence and other official communications of the EIB shall not be subject to censorship.
Der amtliche Schriftverkehr und die sonstige amtliche Nachrichtenübermittlung der EIB unterliegen nicht der Zensur.
DGT v2019

Fearing copyright problems they only used the abbreviation "H.I.P." in official correspondence.
Aufgrund möglicher Urheberrechtsprobleme wurde im offiziellen Schriftverkehr die Abkürzung „h.i.p.“ benutzt.
WikiMatrix v1

Official correspondence and other official communications of theinstitutions of the Communities shall not be subject to censorship.
Der amtliche Schriftverkehr und die sonstige amtliche Nachrichtenübermittlung der Organe der Gemeinschaften unterliegen nicht der Zensur.
EUbookshop v2

Sentences 2-4 in particular are binding requirements and therefore mandatory for official correspondence.
Insbesondere Satz 2-4 sind verbindliche Vorgaben und damit zwingend für den dienstlichen Schriftverkehr.
ParaCrawl v7.1

Our Tax Letter Inbox makes handling official correspondence easier than ever before.
Unsere Tax Letter Inbox macht die Abwicklung von offizieller Korrespondenz so einfach wie nie zuvor.
CCAligned v1

Official documents, correspondence, and texts, as well as text-books, must be in this language and script.
Offizielle Urkunden, Schriftwechsel und Texte sowie Lehrbücher müssen in dieser Sprache und Schrift abgefasst sein.
ParaCrawl v7.1

No censorship shall be applied to the official correspondence and other official communications of the organs of the Fund.
Der amtliche Schriftverkehr und die sonstige amtliche Nachrichtenübermittlung der Organe des Fonds unterliegen keiner Zensur.
ParaCrawl v7.1

Correspondence of EUJUST THEMIS shall be granted a status equivalent to that of official correspondence granted under the Vienna Convention.
Der Korrespondenz der EUJUST THEMIS wird ein Status gewährt, der dem Status der amtlichen Korrespondenz im Sinne des Wiener Übereinkommens gleichwertig ist.
DGT v2019