Übersetzung für "Of force" in Deutsch
That
is
the
logical
consequence
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
ist
die
logische
Folge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
Nearly
1%
of
the
labour
force
would
lose
their
jobs.
Fast
1
%
der
Arbeiterschaft
würde
ihre
Arbeitsplätze
verlieren.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
means
greater
powers
for
Parliament.
Durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
erhält
das
Parlament
zusätzliche
Befugnisse.
Europarl v8
The
amending
budget
is
the
outcome
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Der
Berichtigungshaushaltsplan
resultiert
aus
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
I
believe
that
the
seas
should
continue
to
be
the
driving
force
of
economic
growth.
Ich
glaube,
die
Meere
sollte
die
treibende
Kraft
des
Wirtschaftswachstums
bleiben.
Europarl v8
That
needs
to
be
stated
categorically
and
backed
by
the
force
of
the
Christian
democratic
ethic
also.
Das
muß
mit
Nachdruck
gesagt
werden,
auch
kraft
unserer
christlich-demokratischen
Eingebung.
Europarl v8
Everything
must
be
done
to
limit
the
destructive
force
of
that
conflict.
Es
muß
alles
daran
gesetzt
werden,
die
vernichtende
Kraft
dieses
Konflikts
einzuschränken.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Amsterdam
means
that
Schengen
will
be
integrated
into
the
European
Union.
Mit
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Amsterdam
wird
Schengen
in
die
Europäische
Union
integriert.
Europarl v8
The
reorganisation
of
the
police
force
was
not
carried
out.
Die
zahlenmäßige
Umbildung
der
Polizei
wurde
nicht
vorgenommen.
Europarl v8
It
shall
be
held
by
Switzerland
during
the
year
of
entry
into
force
of
the
Agreement.
Er
wird
während
des
Jahres
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
von
der
Schweiz
ausgeübt.
DGT v2019
The
quota
will
be
opened
from
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Decision.
Das
Kontingent
wird
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
eröffnet.
DGT v2019
Registration
shall
expire
nine
months
following
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
Die
Erfassung
endet
neun
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung.
DGT v2019