Übersetzung für "Forced on" in Deutsch
When
the
report
on
forced
labour
is
finally
available,
the
customs
agreement
should
be
scrapped.
Wenn
der
Bericht
über
Zwangsarbeit
endlich
vorliegt,
muß
das
Zollabkommen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
And
then
we
are
forced
to
rely
on
the
talks.
Das
heißt
also,
daß
wir
uns
zwangsläufig
auf
eine
Verhandlungsbasis
stützen
müssen.
Europarl v8
Changes
are
being
forced
on
Polish
surnames,
so
that
they
look
like
Lithuanian
ones.
Es
werden
Änderungen
von
polnischen
Nachnamen
erzwungen,
sodass
sie
wie
litauische
klingen.
Europarl v8
There
are
difficult
issues
for
the
ACP
that
the
Commission
forced
on
to
the
agenda.
Sie
hat
den
AKP-Staaten
schwierige
Themen
für
die
Tagesordnung
aufgezwungen.
Europarl v8
The
timescale
above
which
slewing
mode
is
forced
on
at
all
times.
Die
Zeitskala,
ab
der
der
Drehgeschwindigkeitsmodus
immer
erzwungen
wird.
KDE4 v2
Such
a
process
cannot
be
forced
on
people.
Ein
solcher
Prozess
kann
den
Menschen
nicht
aufgezwungen
werden.
News-Commentary v14
He
forced
his
affections
on
me.
Er
zwang
mir
seine
Zuneigung
auf.
OpenSubtitles v2018
This
is
supported
in
the
World
Bank
report
on
forced
displacement.
Unterstützt
wird
dies
vom
Bericht
der
Weltbank
über
Vertreibung.
TildeMODEL v2018
I'm
forced
to
move
on
to
the
next,
to
be
present.
Ich
bin
gezwungen,
beim
Nächsten
weiterzumachen,
da
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
never
forced
myself
on
anyone.
Ich
habe
mich
nie
jemandem
aufgezwungen.
OpenSubtitles v2018
I
never
forced
my
life
on
you.
Ich
habe
dir
mein
Leben
nie
aufgezwungen.
OpenSubtitles v2018
Maintains
I
forced
myself
on
her
in
her
room.
Sie
behauptet,
ich
hätte
mich
selbst
auf
sie
in
ihrem
Zimmer
gezwungen.
OpenSubtitles v2018