Übersetzung für "Of an authorisation" in Deutsch

The revocation or amendment of an authorisation shall take effect from the date of notification.
Der Widerruf oder die Änderung der Entscheidung gilt ab dem Zeitpunkt der Mitteilung.
DGT v2019

Such permission may be granted as part of an authorisation to operate the warehousing arrangements.
Derartige Zulassungen können im Rahmen der Bewilligung des Zolllagerverfahrens erteilt werden.
JRC-Acquis v3.0

ECB decision on the withdrawal of an authorisation
Die EZB fasst unverzüglich einen Beschluss über den Entzug der Zulassung.
DGT v2019

If the authorisation-holder proposes to modify the terms of the authorisation, an application shall be submitted to the European Food Authority.
Eine vom Zulassungsinhaber gewünschte Änderung der Zulassungsbedingungen ist bei der Behörde zu beantragen.
TildeMODEL v2018

The withdrawal of an authorisation shall be made public.
Der Entzug der Zulassung wird öffentlich bekannt gemacht.
DGT v2019

The period of validity of an authorisation shall not exceed 5 years.
Die maximale Gültigkeitsdauer der Genehmigungen beträgt fünf Jahre.
DGT v2019

The process indicated in clause 5.2.3 above for modification of an authorisation shall apply.
Für die Änderung bestehender Genehmigungen gilt das in Abschnitt 5.2.3 beschriebene Verfahren.
DGT v2019

The period of validity of an export authorisation shall not exceed the period of validity of the import authorisation.
Die Geltungsdauer einer Ausfuhrgenehmigung darf nicht länger als die Geltungsdauer der Einfuhrgenehmigung sein.
DGT v2019

A holder of an authorisation shall have a permanent office within the Community.
Der Inhaber einer Zulassung muss ein ständiges Büro in der Gemeinschaft haben.
TildeMODEL v2018

We process your personal data only on the basis of an authorisation.
Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten nur auf der Grundlage einer Ermächtigung.
CCAligned v1

The main thrust is the introduction of an authorisation obligation and an accelerated risk assessment procedure.
Zentraler Punkt sind die Einführung einer einer Zulassungspflicht und ein beschleunigtes Bewertungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Biocide products based on silver will be examined in future within the framework of an authorisation procedure.
Auf Silber basierende Biozidprodukte werden zukünftig im Rahmen eines Zulassungsverfahrens geprüft.
ParaCrawl v7.1

The latter registers the operating gesture and initiates an interrogation of an authorisation.
Diese registriert die Bediengeste und leitet eine Abfrage einer Autorisierung ein.
EuroPat v2

A corresponding procedure applies to the withdrawal of an authorisation.
Ein entsprechendes Verfahren gilt für den Widerruf einer Vollmacht.
ParaCrawl v7.1

That included the filing of an authorisation.
Dazu gehöre die Vorlage einer Vollmacht.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall implement a comprehensive system to guarantee the confidentiality, non-disclosure and non-reliance of data submitted for the purpose of obtaining an authorisation to put a medicinal product on the market.
Jede Vertragspartei legt die Sicherheits- und Wirksamkeitsanforderungen fest, bevor sie das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln genehmigt.
DGT v2019

New data were submitted in support of an application for authorisation without a time limit of that enzyme preparation.
Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Enzymzubereitung für unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of an application for authorisation without time-limit of that micro-organism preparation.
Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Mikroorganismus-Zubereitung auf unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of an application for authorisation without a time-limit of that enzyme preparation.
Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Enzymzubereitung auf unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of an application for authorisation without time-limit of that micro-organism.
Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieses Mikroorganismus auf unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of an application for authorisation without time-limit of that additive.
Zur Unterstützung des Antrags auf Zulassung dieser Zubereitung für unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019