Übersetzung für "Obtain justice" in Deutsch
What
effort
did
you
make
to
obtain
justice?
Welche
Anstrengung
hast
du
erbracht,
um
Gerechtigkeit
zu
erhalten?
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
French
practitioners
have
been
actively
seeking
legal
means
to
obtain
justice.
Inzwischen
haben
französische
Praktizierende
rechtliche
Schritte
ergriffen,
um
Gerechtigkeit
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
But
the
law
is
nothing,
unless
you
obtain
justice.
Aber
das
Recht
ist
nichts
wert,
man
muss
auch
Gerechtigkeit
erhalten.
ParaCrawl v7.1
For
years
the
relatives
of
the
victim
have
tried
to
obtain
justice.
Jahrelang
haben
die
Verwandten
des
Opfers
versucht,
Gerechtigkeit
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
For
him
and
his
family,
it
is
now
too
late
to
obtain
justice.
Für
ihn
und
seine
Familie
kommt
die
Gerechtigkeit
zu
spät.
ParaCrawl v7.1
We
are
prepared
to
give,
but
we
also
want
to
obtain
justice
for
our
interests.
Wir
sind
bereit
zu
geben,
wir
wollen
aber
auch
für
unsere
Anliegen
Recht
bekommen.
TildeMODEL v2018
Even
if
crimes
against
women
are
registered,
they
take
staggering
years
to
obtain
legal
justice.
Auch
wenn
Verbrechen
gegen
Frauen
registriert
werden,
vergehen
unglaublich
viele
Jahre
bis
sie
Gerechtigkeit
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Question:
Without
capital
punishment,
how
will
families
of
the
murdered
obtain
justice?
Frage:
Wie
werden
die
Familien
der
Ermordeten
ohne
die
Todesstrafe
ihre
Gerechtigkeit
bekommen?
ParaCrawl v7.1
This
woman
must
have
the
opportunity
to
lodge
a
complaint
and
obtain
redress
and
justice.
Diese
Frau
muss
die
Chance
erhalten,
eine
Beschwerde
einzureichen,
eine
Entschädigung
zu
erhalten
und
Gerechtigkeit
zu
erfahren.
Europarl v8
It
is
a
good
thing
that
they
can
turn
to
the
Court
of
Human
Rights
and
obtain
justice.
Es
ist
gut,
dass
sie
sich
an
den
Gerichtshof
für
Menschenrechte
wenden
können,
damit
sie
zu
ihrem
Recht
kommen.
Europarl v8
It
is
not
acceptable
that
at
present,
depending
on
which
country
they
live
in,
not
all
victims
of
these
hateful
crimes
enjoy
the
same
opportunities
to
obtain
justice
and
reparation
for
the
violence
done
to
them.
Es
ist
nicht
akzeptabel,
dass
gegenwärtig,
je
nachdem,
in
welchem
Land
sie
leben,
nicht
alle
Opfer
dieser
verabscheuungswürdigen
Verbrechen
die
gleichen
Möglichkeiten
erhalten,
Gerechtigkeit
und
Wiedergutmachung
für
die
ihnen
zugefügte
Gewalt
zu
erfahren.
Europarl v8
A
precondition
for
the
continued
support,
by
the
people,
of
the
principle
of
free
movement,
is
that
there
needs
to
be
better
opportunities
to
obtain
justice
within
the
whole
area
of
the
Union.
Die
von
den
Bürgern
gewünschte
weitere
Ausdehnung
des
Rechts
auf
Freizügigkeit
ermöglicht
eine
verbesserte
Inanspruchnahme
und
den
unionsweiten
Zugang
zu
diesem
Recht.
Europarl v8
Who,
I
should
like
to
ask
the
Commission,
believes
that
a
national
administration
will
help
people
obtain
justice
from
the
self-same
administration?
Verehrte
Kommission,
sind
Sie
sich
sicher,
dass
eine
nationale
Behörde
einem
Bürger
helfen
wird,
zu
seinem
Recht
gegenüber
eben
dieser
Behörde
zu
kommen?
Europarl v8
However,
it
is
precisely
in
cases
with
cross-border
circumstances
that
there
is
a
need
for
simple,
speedy
procedures
to
ensure
that
EU
citizens
obtain
justice.
Gerade
in
grenzüberschreitenden
Sachverhalten
besteht
aber
auch
das
Bedürfnis
nach
einfachen
und
raschen
Verfahren,
damit
die
EU-Bürger
zu
ihrem
Recht
kommen.
Europarl v8
I
should
like
to
hear
what
lessons
the
Council
has
learned
from
these
court
rulings,
and
whether
it
is
prepared
to
amend
or
evaluate
the
decision
process
regarding
the
composition
of
such
lists,
and
also
to
look
at
opportunities
for
individuals
to
obtain
justice.
Welche
Lehren
hat
der
Rat
aus
diesen
Gerichtsurteilen
gezogen,
und
ist
er
bereit,
die
Beschlussfassung
zur
Erstellung
dieser
Listen
zu
ändern
bzw.
zu
bewerten
sowie
Möglichkeiten
zur
Einforderung
individueller
Rechte
zu
prüfen?
Europarl v8
This
may
be
for
a
variety
of
reasons,
including
that
victims
do
not
understand
the
system
for
reporting
or
making
a
complaint,
or
have
little
faith
in
authorities
providing
help,
protection
and
support
to
obtain
justice
or
compensation.
Dies
ist
auf
unterschiedliche
Gründe
zurückzuführen,
u.a.
darauf,
dass
Opfer
nicht
wissen,
wie
sie
eine
Straftat
anzeigen
oder
eine
Beschwerde
einreichen
sollen
oder
nur
wenig
Vertrauen
in
die
Behörden
haben,
dass
diese
ihnen
Hilfe,
Schutz
und
Unterstützung
bieten,
um
ihre
Rechte
durchzusetzen
oder
eine
Entschädigung
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
Advocacy
Center
is
to
take
advantage
of
these
procedures
proactively
in
order
to
help
victims
of
the
most
serious
crimes
to
obtain
justice.
Das
Hauptziel
des
CAJ
ist
es,
internationale
Verfahren
proaktiv
zu
nutzen,
um
Opfern
schlimmster
Verbrechen
zu
ermöglichen,
ihre
Rechte
vor
diesen
Instanzen
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1