Übersetzung für "Obligation towards" in Deutsch
I
honestly
believe
that
we
have
a
great
obligation
towards
this
country.
Ich
glaube
ehrlich
gesagt,
wir
haben
eine
große
Verpflichtung
diesem
Land
gegenüber.
Europarl v8
It
is
still
haggling
over
every
tiny
obligation
towards
the
European
Union.
Sie
feilscht
mit
der
Europäischen
Union
noch
immer
um
jede
kleine
Verpflichtung.
Europarl v8
The
company
has
no
other
obligation
towards
the
passenger.
Das
Unternehmen
hat
keine
weiteren
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Passagier.
ParaCrawl v7.1
The
DFG
has
a
particular
obligation
towards
certain
groups.
Die
DFG
ist
bestimmten
Zielgruppen
besonders
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
a
sense
of
obligation
towards
our
employees.
Auch
unseren
Mitarbeitenden
gegenüber
fühlen
wir
uns
hier
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
see
continuous
further
development
as
our
obligation
towards
our
customers
and
partners.
Die
ständige
Weiterentwicklung
sehen
wir
als
Verpflichtung
gegenüber
unseren
Kunden
und
Partnern.
ParaCrawl v7.1
And
the
greater
is
your
obligation
to
work
towards
peace.
Und
desto
größer
wird
die
Pflicht,
für
Frieden
zu
wirken.
ParaCrawl v7.1
Do
I
have
an
obligation
towards
my
host
company?
Habe
ich
eine
Verpflichtung
gegenüber
meinem
Praktikumsunternehmen?
ParaCrawl v7.1
The
Customer
is
subject
to
this
obligation
towards
other
rights
holders
as
well.
Diese
Verpflichtung
trifft
den
Kunden
auch
gegenüber
sonstigen
Rechteinhabern.
ParaCrawl v7.1
Our
sole
obligation
is
towards
our
customers
and
the
protection
of
their
interests.
Wir
sind
einzig
unseren
Kunden
und
der
Wahrung
ihrer
Interessen
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
The
maintenance
of
a
natural
environment
is
an
obligation
towards
future
generations.
Der
Erhalt
einer
natürlichen
Umwelt
ist
eine
Verpflichtung
gegenüber
all
unseren
Nachkommen.
ParaCrawl v7.1
Existing
treaty
provisions
contain
an
obligation
to
work
towards
equality
between
women
and
men.
Die
vorhandenen
Vertragsbestimmungen
enthalten
die
Verpflichtung,
auf
die
Gleichstellung
zwischen
Frau
und
Mann
hinzuarbeiten.
Europarl v8
It
does
not
force
suppliers
into
any
positive
obligation
towards
the
consumer.
Er
zwingt
die
Lieferanten
nicht
dazu,
irgendeine
konkrete
Verpflichtung
gegenüber
dem
Verbraucher
einzugehen.
TildeMODEL v2018
From
personal
conviction
the
company
owners
derive
a
special
obligation
towards
people
in
need.
Aus
persönlicher
Überzeugung
leiten
die
Firmeninhaber
eine
besondere
Vepflichtung
gegenüber
Menschen
in
Not
ab.
CCAligned v1
Alf
Arnold,
Director
of
the
Alpine
Initiative,
thinks
that
the
Swiss
government
has
an
obligation
towards
the
Swiss
population
to
deliver.
Alf
Arnold,
Geschäftsführer
der
Alpen-Initiative,
sieht
beim
Bundesrat
eine
Bringschuld
gegenüber
dem
Schweizer
Volk.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
in
arrears
with
regard
to
any
contractual
obligation
towards
us,
all
invoices
shall
become
due
immediately.
Gerät
der
Kunde
mit
irgendeiner
Vertragsverpflichtung
uns
gegenüber
in
Verzug,
werden
sämtliche
Rechnungen
sofort
fällig.
ParaCrawl v7.1
This
passion
for
innovation
represents
a
longstanding
tradition
and
a
sense
of
our
obligation
towards
the
future.
Die
Leidenschaft
für
Innovationen
stellt
eine
langjährige
Tradition
und
eine
Verpflichtung
für
die
Zukunft
dar.
ParaCrawl v7.1
As
a
traditional
company,
we
feel
a
special
obligation
towards
the
sustainable
use
of
the
environment.
Als
traditionsreiches
Unternehmen
fühlen
wir
uns
dem
nachhaltigen
Wirtschaften
zur
Erhaltung
der
Umwelt
besonders
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1