Übersetzung für "Now finally" in Deutsch

Now, finally, the door will open for them to get out.
Nun wird endlich die Tür aufgehen, um sie hinauszulassen.
Europarl v8

Even the supplementary budget is now finally on the way.
Auch der Nachtragshaushalt ist ja nun endlich auf den Weg gebracht.
Europarl v8

Now we finally need political agreement within the Council.
Jetzt brauchen wir endlich eine politische Einigung im Ministerrat.
Europarl v8

The citizens' initiative was promised in the Treaty of Lisbon and is now finally being implemented.
Die Bürgerinitiative wurde im Vertrag von Lissabon versprochen und wird nun endlich umgesetzt.
Europarl v8

Great Britain has now, finally, complied with this requirement.
Dem ist in Großbritannien nun doch endlich wieder entsprochen worden.
Europarl v8

However, there has been enough discussion and research for this internalization now finally to be applied.
Inzwischen haben genügend Untersuchungen und Debatten stattgefunden, um diese Internalisierung endlich durchzusetzen.
Europarl v8

Now, finally, we have the adoption of the anti-discrimination legislation at European level.
Jetzt haben wir endlich die Antidiskriminierungsgesetzgebung auf europäischer Ebene.
Europarl v8

This unspeakable debate is now finally over.
Mit dieser unsäglichen Debatte ist jetzt Schluss.
Europarl v8

Now finally we have a clear distinction between the enlargement instrument and the ENP.
Damit kann endlich eindeutig zwischen dem Erweiterungsinstrument und der ENP unterschieden werden.
Europarl v8

My question is: has that now finally happened?
Meine Frage lautet: Ist dies nun endlich geschehen?
Europarl v8

Council and Commission, it is now finally time to act.
Rat und Kommission müssen endlich handeln.
Europarl v8

And now, finally, this is what I want.
Jetzt, endlich ist es das was ich will.
TED2013 v1.1

An option running through the Rhine Valley was now finally off the table.
Trassierungsvarianten durch das Rheintal waren damit endgültig vom Tisch.
Wikipedia v1.0

As a pensioner, I'm my own boss now, finally.
Als Rentner bin ich jetzt mein eigener Herr, endlich.
Tatoeba v2021-03-10

I now finally understand what Tom was trying to tell me.
Jetzt verstehe ich endlich, was Tom mir sagen wollte.
Tatoeba v2021-03-10

Now, finally, she has prevailed.
Jetzt endlich hat sie sich durchgesetzt.
News-Commentary v14

And now, finally -- this is what I want.
Jetzt, endlich ist es das was ich will.
TED2020 v1

Alright - now I finally have time for you.
So, jetzt hab ich endlich Zeit für dich.
OpenSubtitles v2018

I can now finally welcome right.
Ich kann dich jetzt endlich richtig begrüßen.
OpenSubtitles v2018

Now he finally said it!
Jetzt endlich hat er es gesagt!
OpenSubtitles v2018

He knew he was beaten now, finally and without remedy.
Er wusste, dass er jetzt endgültig und unwiderruflich besiegt war.
OpenSubtitles v2018