Übersetzung für "Now finally" in Deutsch
Now,
finally,
the
door
will
open
for
them
to
get
out.
Nun
wird
endlich
die
Tür
aufgehen,
um
sie
hinauszulassen.
Europarl v8
Even
the
supplementary
budget
is
now
finally
on
the
way.
Auch
der
Nachtragshaushalt
ist
ja
nun
endlich
auf
den
Weg
gebracht.
Europarl v8
Now
we
finally
need
political
agreement
within
the
Council.
Jetzt
brauchen
wir
endlich
eine
politische
Einigung
im
Ministerrat.
Europarl v8
The
citizens'
initiative
was
promised
in
the
Treaty
of
Lisbon
and
is
now
finally
being
implemented.
Die
Bürgerinitiative
wurde
im
Vertrag
von
Lissabon
versprochen
und
wird
nun
endlich
umgesetzt.
Europarl v8
Great
Britain
has
now,
finally,
complied
with
this
requirement.
Dem
ist
in
Großbritannien
nun
doch
endlich
wieder
entsprochen
worden.
Europarl v8
However,
there
has
been
enough
discussion
and
research
for
this
internalization
now
finally
to
be
applied.
Inzwischen
haben
genügend
Untersuchungen
und
Debatten
stattgefunden,
um
diese
Internalisierung
endlich
durchzusetzen.
Europarl v8
Now,
finally,
we
have
the
adoption
of
the
anti-discrimination
legislation
at
European
level.
Jetzt
haben
wir
endlich
die
Antidiskriminierungsgesetzgebung
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
This
unspeakable
debate
is
now
finally
over.
Mit
dieser
unsäglichen
Debatte
ist
jetzt
Schluss.
Europarl v8
Now
finally
we
have
a
clear
distinction
between
the
enlargement
instrument
and
the
ENP.
Damit
kann
endlich
eindeutig
zwischen
dem
Erweiterungsinstrument
und
der
ENP
unterschieden
werden.
Europarl v8
My
question
is:
has
that
now
finally
happened?
Meine
Frage
lautet:
Ist
dies
nun
endlich
geschehen?
Europarl v8
Council
and
Commission,
it
is
now
finally
time
to
act.
Rat
und
Kommission
müssen
endlich
handeln.
Europarl v8
And
now,
finally,
this
is
what
I
want.
Jetzt,
endlich
ist
es
das
was
ich
will.
TED2013 v1.1
An
option
running
through
the
Rhine
Valley
was
now
finally
off
the
table.
Trassierungsvarianten
durch
das
Rheintal
waren
damit
endgültig
vom
Tisch.
Wikipedia v1.0
As
a
pensioner,
I'm
my
own
boss
now,
finally.
Als
Rentner
bin
ich
jetzt
mein
eigener
Herr,
endlich.
Tatoeba v2021-03-10
I
now
finally
understand
what
Tom
was
trying
to
tell
me.
Jetzt
verstehe
ich
endlich,
was
Tom
mir
sagen
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
Now,
finally,
she
has
prevailed.
Jetzt
endlich
hat
sie
sich
durchgesetzt.
News-Commentary v14
And
now,
finally
--
this
is
what
I
want.
Jetzt,
endlich
ist
es
das
was
ich
will.
TED2020 v1
Alright
-
now
I
finally
have
time
for
you.
So,
jetzt
hab
ich
endlich
Zeit
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I
can
now
finally
welcome
right.
Ich
kann
dich
jetzt
endlich
richtig
begrüßen.
OpenSubtitles v2018
Now
he
finally
said
it!
Jetzt
endlich
hat
er
es
gesagt!
OpenSubtitles v2018
He
knew
he
was
beaten
now,
finally
and
without
remedy.
Er
wusste,
dass
er
jetzt
endgültig
und
unwiderruflich
besiegt
war.
OpenSubtitles v2018