Übersetzung für "Has now been" in Deutsch
The
mandate
has
now
been
extended
until
September
2010.
Das
Mandat
wurde
nun
bis
September
2010
verlängert.
Europarl v8
The
Committee
has
now
been
extended
by
a
further
year.
Nun
ist
der
Ausschuss
um
ein
weiteres
Jahr
verlängert
worden.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
found
solves
this
problem.
Der
jetzt
gefundene
Kompromiss
löst
dieses
Problem.
Europarl v8
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
Europarl v8
I
think
the
matter
has
now
been
settled.
Ich
denke,
daß
der
Vorfall
damit
geklärt
ist.
Europarl v8
A
little
colour
has
now
been
brought
into
our
debate.
In
die
Debatte
ist
jetzt
doch
noch
ein
bißchen
Farbe
gebracht
worden.
Europarl v8
It
has
now
been
officially
registered
as
a
complaint.
Dieses
Schreiben
wurde
nun
offiziell
als
Beschwerde
registriert.
Europarl v8
The
Council
has
now
been
given
a
mandate
to
give
further
consideration
to
the
reform
of
this
system.
Der
Rat
wurde
daraufhin
beauftragt,
die
Reform
dieses
Systems
eingehender
zu
untersuchen.
Europarl v8
Peltier
has
now
been
kept
in
prison
for
23
years
under
exceedingly
dubious
circumstances.
Peltier
sitzt
jetzt
seit
23
Jahren
unter
ungemein
dubiosen
Umständen
in
Haft.
Europarl v8
What
was
unthinkable
even
a
few
months
ago
has
now
been
achieved.
Was
noch
vor
wenigen
Monaten
undenkbar
war,
ist
nun
erreicht
worden.
Europarl v8
This
has
now
been
postponed
to
February
2000.
Diese
ist
auf
Februar
2000
vertagt
worden.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
proposed
is
better
than
the
original
motion.
Der
nun
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Antrag.
Europarl v8
It
is
good
that
it
has
come
into
being
and
that
it
has
now
been
submitted
to
us.
Es
ist
gut,
dass
es
nun
existiert
und
uns
vorgelegt
wurde.
Europarl v8
That
instrument
has
now
been
sitting
on
the
Council's
table
for
a
year.
Das
Instrument
liegt
jetzt
seit
einem
Jahr
auf
dem
Tisch
des
Rates.
Europarl v8
And
that
principle
has
now
been
abandoned,
by
the
Commission
as
well.
Von
diesem
Grundsatz
wurde
jetzt
abgewichen,
und
zwar
auch
seitens
der
Kommission.
Europarl v8
This
priority
has
now
been
in
force
for
more
than
a
quarter
of
a
century
through
the
Lomé
Agreements.
Diese
Priorität
wurde
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert
durch
die
LoméAbkommen
umgesetzt.
Europarl v8
The
euro
has
now
been
accepted,
and
even
enthusiastically
welcomed
by
many
citizens.
Heute
ist
der
Euro
akzeptiert,
von
vielen
Bürgern
sogar
begeistert
angenommen.
Europarl v8
The
report
has
now
been
approved
by
the
committee
after
being
adopted
by
a
two-thirds
majority.
Jetzt
ist
der
Bericht
vom
Ausschuss
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
angenommen
worden.
Europarl v8