Übersetzung für "Now again" in Deutsch
Those
prisoners
were
released,
and
are
now
organising
attacks
again.
Diese
Gefangenen
wurden
freigelassen
und
sind
nun
dabei,
neue
Anschläge
zu
organisieren.
Europarl v8
Why
do
we
have
to
go
through
it
again
now?
Warum
sollen
wir
das
heute
noch
einmal
tun?
Europarl v8
Now,
once
again,
we
have
the
debate
about
the
economic
stimulus
package.
Nun
haben
wir
die
Debatte
über
das
wirtschaftliche
Anreizprogramm
erneut.
Europarl v8
We
proved
that
we
can
reach
a
consensus
at
that
time
and
again
now.
Wir
haben
damals
und
auch
jetzt
Konsensfähigkeit
bewiesen.
Europarl v8
Now,
once
again,
we
face
the
same
situation.
Nun
stehen
wir
wieder
einmal
vor
derselben
Situation.
Europarl v8
Now
you
have
again
decreased
the
amount
of
funds
allocated
to
that
heading.
Jetzt
haben
Sie
wieder
weniger
Mittel
in
die
Rubrik
eingesetzt.
Europarl v8
We
saw
this
in
the
case
of
FMD
and
we
are
witnessing
it
again
now.
Das
haben
wir
bei
der
MKS
gesehen
und
erleben
es
jetzt
abermals.
Europarl v8
Just
now,
we
have
again
been
reading
about
the
mutiny
of
the
prisoners
at
Abu
Ghraib.
Wir
haben
jetzt
wieder
von
der
Meuterei
der
Gefangenen
in
Abu
Gharaib
gelesen.
Europarl v8
Now
Finland
once
again
holds
the
EU
presidency.
Jetzt
hat
Finnland
wieder
die
EU-Ratspräsidentschaft
inne.
Europarl v8
We
condemn
hostage
taking
as
a
form
of
political
action
and
I
wish
to
emphasise
this
once
again
now.
Wir
verurteilen
die
Geiselnahme
als
politisches
Handlungsmittel
und
möchten
dies
auch
jetzt
unterstreichen.
Europarl v8
I
do
not
know
why
the
issue
is
being
raised
again
now.
Ich
weiß
nicht,
warum
das
Thema
jetzt
erneut
angesprochen
wird.
Europarl v8
That
battle
was
lost
but
must
now
be
joined
again.
Diese
Schlacht
ging
verloren,
sie
muss
jetzt
aber
wieder
aufgenommen
werden.
Europarl v8
After
Christmas,
the
work
now
begins
again.
Nach
Weihnachten
beginnt
wieder
die
Arbeit.
Europarl v8
Now
again,
a
year
later,
a
new
resolution
has
been
tabled.
Nun,
ein
Jahr
später,
wurde
ein
neuer
Entschließungsentwurf
eingereicht.
Europarl v8
We
are
now
once
again
being
put
to
the
test.
Jetzt
werden
wir
erneut
auf
die
Probe
gestellt.
Europarl v8
We
have
now
once
again
put
forward
our
most
important
requests
as
amendments
in
plenary.
Wir
haben
unsere
wichtigsten
Forderungen
jetzt
noch
einmal
als
Änderungsanträge
ins
Plenum
eingebracht.
Europarl v8
It
would
seem
ridiculous
if
we
were
to
hear
it
again
now.
Es
wäre
eigentlich
zum
Lachen,
das
heute
erneut
zu
hören.
Europarl v8
We
are
taking
it
up
again
now.
Jetzt
greifen
wir
es
wieder
auf.
Europarl v8
Now,
again
we
see
a
mix
of
legal
and
illegal
activities.
Das
führte
wieder
zu
einer
Kombination
aus
legalen
und
illegalen
Aktivitäten.
TED2013 v1.1