Übersetzung für "For a while now" in Deutsch
We
have
been
waiting
for
a
while
now.
Darauf
warten
wir
schon
eine
ganze
Weile.
Europarl v8
I've
been
following
this
change
for
quite
a
while
now,
and
participating
in
it.
Ich
verfolge
diese
Veränderung
schon
eine
Weile
und
habe
auch
teil
daran.
TED2013 v1.1
Can
I
ask
you
something
that's
been
bothering
me
for
a
while
now?
Darf
ich
dich
etwas
fragen,
was
mich
schon
eine
ganze
Weile
beschäftigt?
Tatoeba v2021-03-10
For
a
while
now,
I
have
received
some
very
strange
messages.
Seit
einiger
Zeit
erhalte
ich
sehr
merkwürdige
E-Mails.
Tatoeba v2021-03-10
Her
brother
has
been
missing
for
a
while
now.
Ihr
Bruder
wird
nun
schon
seit
einer
Weile
vermisst.
Tatoeba v2021-03-10
You
must
have
been
home
for
a
while
now.
Du
musst
jetzt
schon
eine
Zeit
lang
zu
Hause
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Withal,
the
war's
been
over
for
quite
a
while
now.
Dabei
ist
der
Krieg
schon
eine
ganze
Weile
vorbei.
OpenSubtitles v2018
My
dear
Pichard,
we've
been
working
together
for
a
while
now.
Mein
guter
Pichard,
wir
arbeiten
schon
seit
längerem
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
living
my
own
life
for
a
long
while
now.
Ich
habe
jetzt
eine
lange
Zeit
lang
mein
eigenes
Leben
gelebt.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
it's
been
empty
for
quite
a
while
now.
Nee
nee,
die
wird
schon
lange
nicht
mehr
benutzt.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
around
for
a
while
now.
Ich
bleibe
dir
eine
Weile
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you've
been
wanting
to
be
a
part
of
something
bigger
for
a
while
now.
Du
wolltest
schon
lange
Teil
einer
größeren
Sache
sein,
du
und
JT.
OpenSubtitles v2018
Been
battling
demons
for
a
while
now.
Ich
kämpfe
schon
eine
Weile
gegen
Dämonen.
OpenSubtitles v2018
Mickey's
been
getting
money
from
them
for
a
while
now.
Mickey
bekommt
schon
seit
einiger
Zeit
Geld
von
ihnen.
OpenSubtitles v2018