Übersetzung für "Not very convincing" in Deutsch
That's
not
very
convincing,
Lisbon.
Das
ist
nicht
sehr
überzeugend,
Lisbon.
OpenSubtitles v2018
That's
not
very
convincing,
sweetheart.
Das
ist
nicht
sonderlich
überzeugend,
Schätzchen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
touching,
but
not
very
convincing
idea.
Das
ist
eine
rührende,
aber
wenig
überzeugende
Vorstellung.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
tell
you,
it's
not
very
convincing.
Doch
ich
muss
dir
sagen,
sie
sind
nicht
sehr
überzeugend.
OpenSubtitles v2018
The
final
declaration
is
not
very
convincing,
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
complains:
Wenig
überzeugt
von
der
Ernsthaftigkeit
der
Abschlusserklärung
zeigt
sich
die
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung:
ParaCrawl v7.1
The
test
results
from
the
Zoom
-
lenses
are
not
very
convincing.
Die
Testergebnisse
insesondere
der
Zoom-Objektive
sind
nicht
sehr
ueberzeugend.
ParaCrawl v7.1
But
here
again,
in
the
absence
of
sheep,
the
argument
is
not
very
convincing.
Aber
auch
hier
ist
das
Argument
nicht
überzeugend,
da
Schafe
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Armand
Diangienda
is
fully
aware
that
the
trickier
passages
do
not
sound
very
convincing
yet.
Doch
Armand
Diangienda
weiß:
Noch
klingen
die
heiklen
Musikpassagen
nicht
sehr
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
The
view
is
ok,
but
not
very
convincing.
Die
Aussicht
ist
in
Ordnung,
aber
eben
nicht
wirklich
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
That
is
not
very
convincing.
If
there
is
demand,
there
is
also
supply.
Das
ist
wenig
überzeugend,
denn
bei
einer
Nachfrage
gibt
es
auch
ein
Angebot.
Europarl v8
The
explanations
he
tried
to
give
were
not
very
convincing.
Er
bemühte
sich,
diesen
Entschluss
zu
erklären,
aber
diese
Erklärungen
haben
nicht
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
Still,
this
is
not
a
very
convincing
argument
explaining
where
cockroaches
have
gone.
Dies
ist
jedoch
kein
sehr
überzeugendes
Argument,
um
zu
erklären,
wohin
Kakerlaken
gegangen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
amazing
that
France,
having
said
yes,
suddenly
said
no,
on
grounds
that
are
frankly
not
very
convincing.
Es
ist
erstaunlich,
daß
Frankreich
zuerst
ja
sagte,
dann
aber
plötzlich
nein,
freilich
mit
wenig
überzeugenden
Argumenten.
Europarl v8
Mr
President,
the
Commissioner
went
into
a
lot
of
detail
in
his
defence
of
genetically
modified
maize
but
he
was
not
very
convincing.
Herr
Präsident,
die
Kommissarin
hat
den
gentechnisch
veränderten
Mais
zwar
sehr
ausführlich
verteidigt,
überzeugt
hat
sie
mich
aber
nicht.
Europarl v8
The
technical
balance
of
biodiesel
is
not
very
convincing,
but
I
would
like
to
think
the
gain
lies
elsewhere,
in
environmental
balance,
for
example.
Die
technische
Bilanz
von
Biokraftstoff
ist
wenig
überzeugend,
doch
möchte
ich
gerne
glauben,
daß
der
Gewinn
woanders
liegt,
beispielsweise
bei
der
ökologischen
Bilanz.
Europarl v8
Your
words,
therefore,
Commissioner
Frattini,
have
not
been
very
convincing,
given
their
coldness
and
their
lack
of
a
full
and
proactive
commitment
to
combating
this
scourge.
Daher
war
das,
was
Sie
gesagt
haben,
Herr
Frattini,
nicht
sehr
überzeugend,
denn
Ihre
Worte
strahlten
Kälte
aus
und
Sie
haben
sich
nicht
wirklich
verpflichtet,
aktiv
zur
Bekämpfung
dieser
Geißel
beizutragen.
Europarl v8
After
all,
the
Council's
cost-cutting
policy
on
the
education
budget
was
not
a
very
convincing
reflection
of
its
sworn
concern
for
the
problem
of
unemployment
among
young
people.
Hoffentlich
wird
die
mit
den
verschiedenen
Änderungsanträgen
ergänzte
Entschließung
beim
Rat
ihre
Signalwirkung
nicht
verfehlen,
nachdem
dieser
den
Bildungshaushalt
gekürzt
hat
und
damit
seine
mit
großen
Worten
zum
Ausdruck
gebrachte
Besorgnis
über
das
Problem
der
Jugendarbeitslosigkeit
gewiß
nicht
konkret
in
die
Tat
umgesetzt
hat.
EUbookshop v2
He
is
aware
that
he
should,
but
there
are
no
regulations
forcing
him
to
save
energy
and
the
financial
incentives,
where
they
exist
at
all,
are
not
very
convincing.
Er
ist
von
der
Notwendigkeit
überzeugt,
aber
keine
Vor
schrift
zwingt
ihn,
Energie
zu
sparen,
und
die
beste
henden
finanziellen
Anreize
sind
nicht
überzeugend.
EUbookshop v2