Übersetzung für "Not inconsistent" in Deutsch

This is not inconsistent with free market principles.
Dies steht nicht im Widerspruch zu den Grundsätzen des freien Marktes.
Europarl v8

Such plans should not be inconsistent with each other at national, regional or Union level.
Diese Pläne sollten auf nationaler, regionaler oder Unionsebene nicht unvereinbar miteinander sein.
DGT v2019

Why did I not realize how inconsistent these mortal creatures are?
Wie konnte ich nicht erkennen, wie wankelmütig diese sterblichen Kreaturen sind?
ParaCrawl v7.1

And one aspect of a nice personality is not behaving inconsistent.
Und ein Aspekt einer guten Persönlichkeit ist es, sich konsistent zu verhalten.
ParaCrawl v7.1

Fridolfing’s rural character is not inconsistent with a future-oriented development.
Fridolfings ländlicher Charakter widerspricht nicht einer zukunftsorientierten Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

The other provisions referred to by the Board were not inconsistent with their argument.
Die anderen von der Kammer genannten Bestimmungen stünden diesem Argument nicht entgegen.
ParaCrawl v7.1

Jesus could not be inconsistent with His plan of salvation.
Jesus konnte mit seinem Erlösungsplan nicht unvereinbar sein.
ParaCrawl v7.1

Continuous quality improvement and cost optimization are not inconsistent for us.
Permanente Qualitätssteigerung und Kostenoptimierung stehen für uns nicht im Widerspruch.
ParaCrawl v7.1

The requirements laid down are not, moreover, inconsistent with any international commitments which Canada has undertaken.
Darüber hinaus stehen die Auflagen in keinerlei Widerspruch zu internationalen Verpflichtungen, die Kanada eingegangen ist.
DGT v2019

And this is not inconsistent with good behaviour in terms of growth and inflation.
Und das ist nicht inkohärent mit dem richtigen Verhalten im Hinblick auf Wachstum und Inflation.
Europarl v8

It is not inconsistent with but the complete fulfilment of the moral principle.
Das ist nicht nur konsistent mit dem moralischen Prinzip, vielmehr ist es seine vollkommene Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

Even within the framework of the socialist movement it has had few consistent exponents and not many inconsistent ones.
Sogar innerhalb der sozialistischen Bewegung hatte sie wenige konsequente Befürworter und nicht viele inkonsequente gehabt.
ParaCrawl v7.1

It is also evident that Iran will not accept such inconsistent treatment.
Es ist ebenfalls offensichtlich, dass Iran sich nicht mit dieser ungleichen Behandlung abfinden wird.
ParaCrawl v7.1

As for the surrender it is not inconsistent with the witness attitude.
Was die Hingabe anbelangt, so ist sie mit der Haltung des Betrachters nicht unvereinbar.
ParaCrawl v7.1

The Commission takes the view that this is a regulation of a general and global nature and simply referring to a single territorial zone would seem somewhat inconsistent - not because we are not convinced that it is fundamentally sound, but just because we are talking about a general regulation and reference to a regional aspect does not seem to us to fit well into this type of document.
Die Kommission ist der Auffassung, daß es sich um eine allgemein gefaßte und umfassende Verordnung handelt und daß die Bezugnahme auf eine bestimmte Region uns nicht besonders homogen erscheint, und dies nicht etwa, weil wir inhaltlich von der Sache nicht überzeugt seien, sondern ganz einfach, weil es hier um eine allgemeine Verordnung geht und die Erwähnung eines regionalen Aspekts unserer Meinung nach nicht so gut in ein solches Dokument paßt.
Europarl v8

That is not inconsistent - and I thank all those who pointed this out - with considering the problems arising in the Mediterranean.
Das steht nicht im Widerspruch - ich möchte mich bei all jenen bedanken, die darauf hingewiesen haben - zu den Problemen, die im Mittelmeerraum entstehen.
Europarl v8

The requirements laid down are not, moreover, inconsistent with any international commitments which the United States has undertaken.
Darüber hinaus stehen die Auflagen in keinerlei Widerspruch zu internationalen Verpflichtungen, die die Vereinigten Staaten eingegangen sind.
DGT v2019

Contrary to what Aughinish claims, this assessment is not inconsistent with the Commission's decision in relation to the German Ecotax [27], where the Commission applied the same criteria included in the 2001 guidelines on State aid for environmental protection as in this case.
Im Gegensatz zu den Ausführungen von Aughinish steht diese Einschätzung nicht im Widerspruch zur Entscheidung der Kommission über die deutsche Ökosteuer [27], in der die Kommission die gleichen Kriterien des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 2001 wie in diesem Fall angewandt hat.
DGT v2019