Übersetzung für "Inconsistency between" in Deutsch
There
is
inconsistency
between
this
proposal
and
the
Habitat
Directive.
Zwischen
dem
vorliegenden
Vorschlag
und
der
Habitat-Richtlinie
besteht
ein
Widerspruch.
Europarl v8
Inconsistency
between
these
data
could
constitute
the
beginning
of
a
suspicion.
Unstimmigkeiten
zwischen
diesen
Daten
könnten
einen
Anfangsverdacht
begründen.
DGT v2019
First,
there
is
a
problem
with
inconsistency
between
antidiscrimination
clauses.
Zunächst
gibt
es
hier
das
Problem
der
Widersprüche
zwischen
den
Antidiskriminierungsklauseln.
EUbookshop v2
There
is
no
inconsistency
between
our
founding
spirit
and
his
teachings.
Da
ist
kein
Widerspruch
und
keine
Inkonsequenz
zwischen
unserem
Gründergeist
und
seinen
Lehren.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
there
is
an
inconsistency
between
holistic
principles
and
ecocentrist
common
practices.
Erstens
besteht
ein
Widerspruch
zwischen
holistischen
Prinzipien
und
dem
tatsächlichen
ökozentrischen
Handeln.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
inconsistency
between
the
image
and
the
actual
product,
the
actual
product
shall
govern.
Bei
Widersprüchen
zwischen
dem
Bild
und
dem
tatsächlichen
Produkt
gilt
das
tatsächliche
Produkt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
there
will
be
an
inconsistency
between
the
free
movement
of
capital
and
goods
and
that
of
persons.
Andernfalls
ergäbe
sich
ein
Widerspruch
zwischen
dem
freien
Kapital-
und
Warenverkehr
und
der
Freizügigkeit
der
Personen.
Europarl v8
Mr
Wijkman
raised
the
point
of
inconsistency
between
emission
trading
systems
and
the
carbon
tax.
Herr
Wijkman
sprach
die
Inkonsistenz
zwischen
den
Systemen
des
Handels
mit
Emissionsberechtigungen
und
der
Kohlenstoffsteuer
an.
Europarl v8
We
would
then
have
eliminated
the
inconsistency
between
electricity
and
gas
and
the
internal
inconsistency
in
the
case
of
gas.
Dann
hätten
wir
die
Inkonsistenz
zwischen
Strom
und
Gas
und
innerhalb
des
Gases
bereinigt.
Europarl v8
This
would
create
potential
inconsistency
between
the
two
Directives
,
leading
to
confusion
and
potential
loopholes
.
Dies
könnte
Unstimmigkeiten
zwischen
beiden
Richtlinien
hervorrufen
und
damit
zu
Verunsicherung
und
potenziellen
Schlupflöchern
führen
.
ECB v1
There
is
no
inconsistency
between
batches
and
no
quality
deficiencies
were
identified.
Es
gibt
keine
Inkonsistenz
zwischen
den
Produktionschargen,
und
es
wurden
keine
Qualitätsmängel
aufgezeigt.
EMEA v3
In
the
event
of
any
inconsistency
between
this
Agreement
and
Part
XI,
the
provisions
of
this
Agreement
shall
prevail.
Im
Fall
eines
Widerspruchs
zwischen
dem
Übereinkommen
und
Teil
XI
ist
das
Übereinkommen
maßgebend.
JRC-Acquis v3.0
This
would
create
potential
inconsistency
between
the
two
Directives,
leading
to
confusion
and
potential
loopholes.
Dies
könnte
Unstimmigkeiten
zwischen
beiden
Richtlinien
hervorrufen
und
damit
zu
Verunsicherung
und
potenziellen
Schlupflöchern
führen.
TildeMODEL v2018
This
part
of
the
amendment
would
also
lead
to
considerable
inconsistency
between
the
two
Directives.
Dieser
Teil
der
Abänderung
würde
im
Übrigen
zu
einer
erheblichen
Inkohärenz
zwischen
den
beiden
Richtlinien
führen.
TildeMODEL v2018
For
a
long
time,
Einstein
had
been
troubled
by
an
inconsistency
between
two
fundamental
principles
of
physics.
Lange
Zeit
hatte
Einstein
ein
Problem
mit
einer
Widersprüchlichkeit
zwischen
zwei
fundamentalen
Prinzipien
der
Physik.
TED2020 v1
In
the
event
of
any
inconsistency
between
the
Terms
of
Service
and
the
Privacy
Policy,
the
Terms
of
Service
shall
take
precedence.
Im
Falle
einer
Ungereimtheit
zwischen
den
Geschäftsbedingungen
und
der
Datenschutzrichtlinie
gelten
vorrangig
die
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
inconsistency
or
discrepancy
between
the
English
version
and
any
other
language
version,
the
English
language
version
shall
prevail.
Bei
Widersprüchlichkeiten
oder
Diskrepanzen
zwischen
der
englischen
Version
und
anderen
Sprachversionen
ist
die
englische
Sprachversion
maßgebend.
ParaCrawl v7.1