Übersetzung für "Not excluded" in Deutsch

The European Parliament must not be excluded from participation in decision-making on transport issues.
Das Europäische Parlament darf aus der Mitbestimmung in Verkehrsfragen nicht ausgeschaltet werden.
Europarl v8

The possibility of using tax revenue to clear the deficit has not been totally excluded.
Die Möglichkeiten für einen Ausgleich des Defizits durch Steuerzahlergelder werden nicht vollständig ausgeschlossen.
Europarl v8

So we have not excluded it.
Wir haben Solarenergie also nicht ausgeschlossen.
Europarl v8

I have voted against this, because religious minorities should not be excluded.
Ich habe dagegen gestimmt, weil man religiöse Minderheiten nicht ausnehmen darf!
Europarl v8

However, the other countries who aspire to membership must not be excluded from the process.
Die anderen Bewerber um eine Mitgliedschaft dürfen aber nicht ausgeschlossen werden.
Europarl v8

Self-employed drivers must not be excluded from the Working Time Directive.
Selbständige Kraftfahrer dürfen nicht aus der Arbeitszeitrichtlinie genommen werden.
Europarl v8

Precisely these languages must not be excluded from the information society either.
Gerade auch diese Sprachen dürfen nicht aus der Informationsgesellschaft ausgeschlossen werden.
Europarl v8

Intermodal systems should not be excluded at a later stage.
Intermodale Systeme sollten in einem späteren Stadium nicht ausgeschlossen sein.
DGT v2019

Culture and, more specifically, the audiovisual sector, are not excluded from the General Agreement on Trade in Services.
Die Kultur und insbesondere der audiovisuelle Sektor bleibt vom GATS nicht ausgeschlossen.
Europarl v8

At any rate, they are not excluded by any of our texts.
Sie werden ohnehin durch keines unserer Dokumente ausgeschlossen.
Europarl v8

That is why they should not be completely excluded from this proposal.
Daher sollten sie von diesem Vorschlag nicht vollständig ausgenommen werden.
Europarl v8

These groups are obviously not excluded under the new proposal.
Diese Gruppen sind jedoch offenbar nicht in den neuen Vorschlag mit aufgenommen worden.
Europarl v8

Nevertheless, such studies are not excluded from the European Union' s programmes on food safety.
Dennoch sind derartige Studien bei den Lebensmittelsicherheitsprogrammen der Europäischen Union nicht ausgeschlossen.
Europarl v8

This must be measured, and certain substances should not be excluded for no apparent reason.
Bestimmte Substanzen dürfen nicht per se aus der Gesamtheit ausgenommen werden.
Europarl v8

Whereas allowances should be made for the division of the herd-book into different sections so that certain types of animals will not be excluded;
Ein Herdbuch sollte verschiedene Abteilungen enthalten, damit bestimmte Tierarten nicht ausgeschlossen werden .
JRC-Acquis v3.0

A risk of promotion of a malignant myeloid clone can not be excluded.
Das Risiko einer Stimulation eines malignen myeloischen Klons kann nicht ausgeschlossen werden.
EMEA v3

Contribution of long-lasting metabolites is not excluded.
Ein Beitrag durch lange verweilende Metabolite wird nicht ausgeschlossen.
EMEA v3

For this case a relationship with Qutenza could not be excluded.
Für diesen Fall konnte ein Zusammenhang mit Qutenza nicht ausgeschlossen werden.
ELRC_2682 v1

Vehicles intended for use in a potentially explosive atmosphere shall not be excluded,
Nicht ausgenommen sind Fahrzeuge, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden sollen;
JRC-Acquis v3.0