Übersetzung für "Norms" in Deutsch
Fresh
elections
should
be
organised
that
respect
democratic
norms.
Es
sollten
Neuwahlen
unter
Respektierung
demokratischer
Normen
anberaumt
werden.
Europarl v8
New
European
norms
which
take
account
of
scientific
findings
are
urgently
needed
for
this.
Wir
brauchen
dringend
neue
europäische
Normen,
die
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
berücksichtigen.
Europarl v8
Moldova
has
adopted
European
norms
and
values
through
measures
such
as
the
EU-Moldova
Action
Plan.
Moldawien
hat
die
europäischen
Normen
und
Werte
durch
Maßnahmen
wie
den
EU-Moldawien-Aktionsplan
angenommen.
Europarl v8
There
are
regulations,
standards
and
norms
in
place
to
prevent
accidents.
Es
gibt
Bestimmungen,
Standards
und
Normen
zur
Verhütung
von
Unfällen.
Europarl v8
The
ideal
solution
is
to
be
found,
of
course,
in
multilateral
negotiations
on
a
hierarchy
of
norms.
Die
Ideallösung
bestünde
selbstverständlich
in
der
multilateralen
Aushandlung
einer
Normenhierarchie.
Europarl v8
Certainly
they
now
accept
them
and
the
democratic
norms
which
exist
in
the
EU.
Natürlich
akzeptieren
sie
diese
jetzt
und
auch
die
demokratischen
Normen
in
der
EU.
Europarl v8
But
there
is
no
a
priori
hierarchy
of
norms.
Es
gibt
keine
a
priori
-Hierarchie
von
Normen.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
defend
the
principle
of
a
hierarchy
of
norms.
Drittens
müssen
wir
den
Grundsatz
einer
Normenhierarchie
verteidigen.
Europarl v8
In
addition,
operational
aspects
are
described
and
set
out
in
underlying
European
Norms
(EN).
Operationelle
Aspekte
sind
in
entsprechenden
Europäischen
Normen
(EN)
geregelt.
DGT v2019
In
addition
to
the
Community
Directives,
European
Norms
(EN)
must
be
recognised:
Neben
den
Gemeinschaftsrichtlinien
sind
folgende
Europäische
Normen
(EN)
zu
beachten:
DGT v2019
In
this
way
they
will
gradually
become
de
facto
legally
binding
legal
norms.
Daher
werden
sie
auch
de
facto
zu
rechtsverbindlichen
Normen.
Europarl v8
Such
behaviour
amounts
to
downright
defiance
of
the
norms
and
values
of
the
European
Union.
Das
ist
schlichtweg
Missachtung
der
Normen
und
Werte
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
After
all,
they
have
grown
up
accepting
such
restrictions
as
norms.
Sie
sind
immerhin
damit
aufgewachsen
und
haben
sie
als
Normen
akzeptiert.
TED2020 v1
Broke
many
norms
of
the
standard
conventions
for
the
first
time.
Sie
brachen
viele
Normen
der
Standardkonventionen
zum
ersten
Mal.
TED2013 v1.1
He
asked,
what
do
women
need
to
do
to
conform
to
female
norms?
Er
fragte,
was
Frauen
brauchen,
um
weiblichen
Normen
zu
entsprechen?
TED2013 v1.1