Übersetzung für "Normal fault" in Deutsch

In the normal case, the fault resistance has an infinitely large value.
Im Normalfall weist der Fehlerwiderstand einen unendlich hohen Wert auf.
EuroPat v2

This means faults are detected long before a normal fault current circuit breaker would trip.
Fehler werden schon lange bevor ein normaler Fehlerstrom-Schutzschalter abschalten würde erkannt.
ParaCrawl v7.1

Reference will firstly be made to "normal" fault, e.g. an interruption of the light barrier.
Zunächst sei eine "normale" Störung, z. B. eine Unterbrechung der Lichtschranke behandelt.
EuroPat v2

During normal, fault-free operation, only these two switching states I and II are used.
Im normalen, störungsfreien Betrieb werden nur diese beiden Schaltzustände I und II genutzt.
EuroPat v2

The operators of the energy supply networks must keep large power systems stable during the normal and fault states.
Die Netzbetreiber der Energieversorgungsnetze müssen große Leistungssysteme während der Normal- und der Fehlerzustände stabil halten.
EuroPat v2

Not capable of igniting a flammable atmosphere under both normal and "fault" conditions.
Sorgt unter normalen Betriebsbedingungen und bei Störungen nicht für eine Zündung in einem feuergefährlichen Bereich.
ParaCrawl v7.1

When it comes to this topic, experience is invaluable in order to distinguish normal and fault indicating test results.
Erfahrung ist bei diesem Thema von unschätzbarem Wert, um Normal- von Fehlerzuständen unterscheiden zu können.
ParaCrawl v7.1

This information shall show that ‘The System’ respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements specified elsewhere in this Regulation.
Aus diesen Angaben muss hervorgehen, dass bei dem „System“ unter normalen und Störungsbedingungen alle zutreffenden Vorschriften über die relevante Wirkung eingehalten sind, die in dieser Regelung an anderer Stelle aufgeführt sind.
DGT v2019

This information shall show that ‘The system’ respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements specified elsewhere in this Regulation.
Aus diesen Angaben muss hervorgehen, dass bei dem „System“ unter normalen und Störungsbedingungen alle zutreffenden Vorschriften über die Bremswirkung eingehalten sind, die in dieser Regelung an anderer Stelle aufgeführt sind.
DGT v2019

That information shall show that a complex electronic vehicle control system respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements set out in this Regulation.
Aus diesen Angaben muss hervorgehen, dass bei einem komplexen elektronischen Fahrzeugkontrollsystem unter normalen und Störungsbedingungen alle zutreffenden Vorschriften über die Bremswirkung eingehalten sind, die in dieser Regelung aufgeführt sind.
DGT v2019

Clauses limiting normal liability for fault are thus valid in Spanish law within the limits (see paragraph 2.4.) laid down in Article 1256 of the Civil Code.
Die Freistellungsklauseln von der normalen Haftung wegen Verschuldens sind im übrigen mit dem spanischen Recht mit Ausnahme der (unter Punkt 2.4) bereits erwähnten Begrenzung durch Art 1256 Zivilgesetzbuch vereinbar.
EUbookshop v2

In the normal case, the fault location unit 15 cyclically and in a predetermined sequence (serially) requests all repeaters 13 and the opposite line terminal 14 by direct addressing via the digital auxiliary channel associated with the optical wave guide 10 to send the alarm signals and error messages occurring in the form of a message via the digital auxiliary channel associated with the optical wave guide 11 back to the fault location unit 15.
Die Fehlerortungseinheit 15 fordert im Normalfall zyklisch und in einer vorbestimmten Reihenfolge (seriell) alle Zwischenregeneratoren 13 und das gegenüberliegende Leitungsendgerät 14 durch direkte Adressierung über den zum Lichtwellenleiter 10 gehörenden digitalen Hilfskanal auf, die anfallenden Alarme und Fehlermeldungen in Form eines Telegramms über den zum Lichtwellenleiter 11 gehörenden digitalen Hilfskanal an die Fe-hlerortungseinheit 15 zurückzusenden.
EuroPat v2

The initial value is assigned in such a way that a normal fault-free condition is used as the starting point for running the further program, the point being located in quadrant 1 in zone 0.
Die Anfangswertzuweisung erfolgt derart, dass für den weiteren Programmablauf von einem normalen fehlerfreien Zustand ausgegangen wird, wobei sich der Punkt im Quadranten 1 in der Zone 0 befindet.
EuroPat v2

In the normal, fault-free case, all the break switches 12 a, 12 b, 12 c are closed, so that a closed safety path 16 a, 12 a, 16 b, 12 b, 16 c, 12 c, 16 exists and, in this way, the evaluation unit 11 is signalled via the test-in/test-out connections 23, 24 that no fault is present at any of the monitoring points associated with the break switches 12 a, 12 b, 12 c.
Im normalen, störungsfreien Fall sind sämtliche Öffnungsschalter 12a, 12b, 12c geschlossen, so daß ein geschlossener Sicherheitspfad 16a, 12a, 16b, 12b, 16c, 12c, 16 vorliegt und auf diese Weise über die Test-In-/Test-Out-Anschlüsse 23, 24 der Auswerteeinheit 11 signalisiert wird, daß an keiner der den Öffnungsschaltern 12a, 12b, c12c zugeordneten Überwachungsstellen eine Störung vorliegt.
EuroPat v2

Furthermore, such regular arrangements, which are restricted only to a part of the wafer, can adversely affect the correct identification of “normal” fault arrangements (“clustered fails”) since a type of compensation can occur between declustered fails and clustered fails.
Darüber hinaus können derartige regelmäßige Anordnungen, die nur auf einen Teil des Wafers beschränkt sind, die korrekte Erkennung von "normalen" Fehleranordnungen (sogenannte "Clustered-Fails") negativ beeinflussen, da es zu einer Art Kompensation zwischen Declustered-Fails und Clustered-Fails kommen kann.
EuroPat v2

In the normal case, the fault resistance has values in the region of M?, while in the event of faults it can drop to values which are smaller by orders of magnitude.
Im Normalfall weist der Fehlerwiderstand Werte im Bereich von M? auf, bei Fehlern kann er auf um Grössenordnungen kleinere Werte absinken.
EuroPat v2

In this case as well, the routine proceeds identically, irrespective of whether or not it is a normal, fault-free no-load case or whether or not the set value signal generator 1 is blocked and the driver desires to set no-load by taking his or her foot off the accelerator pedal 10.
Auch in diesem Fall läuft die Routine identisch ab, gleich ob ein normaler, fehlerfreier Leerlauffall vorliegt, oder ob der Sollwertgeber 1 blockiert und der Fahrer durch Wegnehmen des Fußes vom Fahrpedal 10 Leerlauf wünscht.
EuroPat v2

It is to be noted that the steps S0 to S3 proceed identically, irrespective of whether the throttle is completely opened during normal, fault-free driving operation or whether it is desired to set to full-load by means of further pressure on the accelerator pedal 10 when the set value signal generator 1 is blocked.
Es sei darauf hingewiesen, daß die Schritte S0 bis S3 identisch ablaufen, gleich ob im normalen, fehlerfreien Fahrbetrieb Vollgas gegeben wird oder ob bei blockiertem Sollwertgeber 1 durch weiteren Druck auf das Fahrpedal 10 Vollast gewünscht wird.
EuroPat v2

In order to prevent with certainty that in normal, fault-free operation, the voltage, which is taken off at the junctions 68, 78 and 88 and must be switched by the switches 91 to 96, becomes greater by reason of the voltage drop across the decoupling diodes 64, 74, 67, 77, 76 and 86 than the supply voltages, which are taken off by way of the lines 101, 102 and 103, of these switches, a diode 107, 108 or 109 can still be connected into each of the voltage supply paths 104, 105 and 106.
Um mit Sicherheit zu verhindern, daß im normalen, fehlerfreien Detrieb aufgrund des Spannungsabfalls über den Entkopplungsdioden 64, 74, 67, 77 und 76, 86 die an den Verbindungspunkten 68, 78 und 88 abgegriffene Spannung, die von den Schaltern 91 bis 96 geschaltet werden muß, größer wird als die über die Leitungen 101, 102 und 103 abgegriffenen Versorgungsspannungen dieser Schalter, kann in jeden der Spannungs-Versorgungswege 104, 105 und 106 noch eine Diode 107, 108 bzw. 109 eingeschaltet werden.
EuroPat v2

In the case of a "normal" fault (interruption of the light path 2 or light from other light sources striking the receiver), both comparators 22, 26 are reversed.
Bei einem "normalen" Störungsfall - (Unterbrechung der Lichtstrecke 2 oder von anderen Lichtquellen auf den Empfänger auftreffendes Licht) schalten beide Komparatoren 22 und 26 um.
EuroPat v2