Übersetzung für "My fault" in Deutsch

I have to confess that it is all my fault.
Ich muß zugeben, daß dies alles meine Schuld ist.
Europarl v8

In any event, I have to apologize, since it is my own fault.
Ich möchte mich in jedem Fall entschuldigen, da dies mein Fehler war.
Europarl v8

Is it my fault that the airport is not open?
Bin ich etwa dafür verantwortlich, daß der Flughafen nicht eröffnet wird?
Europarl v8

But it is not my fault.
Aber das ist nicht meine Schuld.
Europarl v8

And besides, it had to have been my fault, somehow.
Außerdem war es bestimmt irgendwie meine Schuld.
TED2020 v1

If she bleeds to death, is that my fault?
Wenn sie sich zu Tode blutet -- was kann ich dafür?
Books v1

It isn't my fault that it happened.
Es ist nicht meine Schuld, dass das passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

It's entirely my fault.
Es ist voll und ganz meine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

Do you think it's my fault?
Denkt ihr, es ist meine Schuld?
Tatoeba v2021-03-10

I hope you are not thinking it is my fault.
Ich hoffe, dass du es nicht für mein Verschulden hältst.
Tatoeba v2021-03-10

I swear it wasn't my fault.
Ich schwöre, dass es nicht mein Fehler war.
Tatoeba v2021-03-10

Are you saying that this is my fault?
Willst du damit sagen, dass das meine Schuld wäre?
Tatoeba v2021-03-10

I'm ready to admit it was my fault.
Ich bin bereit einzugestehen, dass es meine Schuld war.
Tatoeba v2021-03-10

I know that it's my fault.
Ich weiß, dass ich daran schuld bin.
Tatoeba v2021-03-10

It's my fault, not yours.
Es ist meine Schuld, nicht deine.
Tatoeba v2021-03-10

You're going to be in trouble and it's my fault.
Du bekommst Schwierigkeiten, und ich bin schuld.
Tatoeba v2021-03-10

My greatest fault is sometimes believing that I don't have any.
Mein größter Fehler ist, manchmal zu glauben, keinen zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

In any case, it's always my fault.
Auf jeden Fall bin immer ich schuld.
Tatoeba v2021-03-10

It's my fault this has happened.
Es ist mein Fehler, dass das geschehen ist.
Tatoeba v2021-03-10

It was partly my fault.
Es war zum Teil meine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

This is all entirely my fault.
Das alles ist ganz allein meine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

Tom claims that it was my fault.
Tom behauptet, es sei meine Schuld gewesen.
Tatoeba v2021-03-10

Well, it's my own fault.
Ach, es ist meine eigene Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

Tell Tom that it isn't my fault.
Sag Tom, dass das nicht meine Schuld ist!
Tatoeba v2021-03-10

It's all my fault, Alexis.
Es ist alles meine Schuld, Alexis.
OpenSubtitles v2018