Übersetzung für "Fault" in Deutsch
But
if
it
is
reliable,
then
whose
fault
is
it?
Wenn
sie
zuverlässig
ist,
wer
trägt
dann
die
Schuld
daran?
Europarl v8
That
is
not
the
fault
of
the
Irish
presidency.
Das
ist
nicht
die
Schuld
der
irischen
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
I
have
to
confess
that
it
is
all
my
fault.
Ich
muß
zugeben,
daß
dies
alles
meine
Schuld
ist.
Europarl v8
It
is
his
fault
that
Belarus
is
the
pariah
of
Europe.
Es
ist
seine
Schuld,
daß
Weißrußland
der
Paria
Europas
ist.
Europarl v8
It
is
not
the
fault
of
any
of
us
but
we
must
take
that
into
account.
Keiner
von
uns
ist
schuld
daran,
aber
wir
haben
dies
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
This
is
not
solely
the
fault
of
their
political
elite.
Dies
ist
nicht
ausschließlich
der
Fehler
ihrer
politischen
Elite.
Europarl v8
Rather,
it
is
the
market
that
has
pinpointed
the
underlying
fault,
the
underlying
cause.
Vielmehr
hat
der
Markt
den
zugrunde
liegenden
Fehler,
die
Ursache
erkannt.
Europarl v8
Whilst
no
one
has
to
be
proved
to
be
at
fault,
the
fact
of
risk
still
remains.
Wenn
niemandes
Fehler
nachgewiesen
werden
muß,
bleibt
noch
immer
das
Risiko.
Europarl v8
We
cannot
pretend
it
is
the
auditors'
fault.
Wir
können
nicht
so
tun,
als
wäre
das
die
Schuld
der
Prüfer.
Europarl v8
Unfortunately,
so
far,
nothing
positive
has
come
out
of
this,
through
no
fault
of
Greece's.
Leider
ist
bis
jetzt
nichts
Gutes
dabei
herausgekommen,
ohne
Griechenlands
Verschulden.
Europarl v8
In
any
event,
I
have
to
apologize,
since
it
is
my
own
fault.
Ich
möchte
mich
in
jedem
Fall
entschuldigen,
da
dies
mein
Fehler
war.
Europarl v8
That
of
course
is
not
the
fault
of
the
rapporteur.
Das
ist
natürlich
kein
Fehler
des
Berichterstatters.
Europarl v8
That
is
our
fault
and
there
is
blood
on
our
hands
to
this
day.
Daran
sind
wir
schuld,
und
an
unseren
Händen
klebt
heute
schon
Blut.
Europarl v8
This
is
the
fault
of
the
electors,
not
the
government.
Daran
sind
die
Wähler
schuld
und
nicht
die
Regierung.
Europarl v8
The
services
have
just
told
me
that
it
was
their
fault.
Die
Dienste
haben
mir
gerade
mitgeteilt,
daß
sie
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
That
is
certainly
not
the
fault
of
the
Austrian
Presidency.
Das
ist
sicher
nicht
die
Schuld
der
österreichischen
Präsidentschaft.
Europarl v8