Übersetzung für "Fault" in Deutsch

But if it is reliable, then whose fault is it?
Wenn sie zuverlässig ist, wer trägt dann die Schuld daran?
Europarl v8

That is not the fault of the Irish presidency.
Das ist nicht die Schuld der irischen Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

I have to confess that it is all my fault.
Ich muß zugeben, daß dies alles meine Schuld ist.
Europarl v8

It is his fault that Belarus is the pariah of Europe.
Es ist seine Schuld, daß Weißrußland der Paria Europas ist.
Europarl v8

It is not the fault of any of us but we must take that into account.
Keiner von uns ist schuld daran, aber wir haben dies zu berücksichtigen.
Europarl v8

This is not solely the fault of their political elite.
Dies ist nicht ausschließlich der Fehler ihrer politischen Elite.
Europarl v8

Rather, it is the market that has pinpointed the underlying fault, the underlying cause.
Vielmehr hat der Markt den zugrunde liegenden Fehler, die Ursache erkannt.
Europarl v8

Whilst no one has to be proved to be at fault, the fact of risk still remains.
Wenn niemandes Fehler nachgewiesen werden muß, bleibt noch immer das Risiko.
Europarl v8

We cannot pretend it is the auditors' fault.
Wir können nicht so tun, als wäre das die Schuld der Prüfer.
Europarl v8

Unfortunately, so far, nothing positive has come out of this, through no fault of Greece's.
Leider ist bis jetzt nichts Gutes dabei herausgekommen, ohne Griechenlands Verschulden.
Europarl v8

In any event, I have to apologize, since it is my own fault.
Ich möchte mich in jedem Fall entschuldigen, da dies mein Fehler war.
Europarl v8

That of course is not the fault of the rapporteur.
Das ist natürlich kein Fehler des Berichterstatters.
Europarl v8

That is our fault and there is blood on our hands to this day.
Daran sind wir schuld, und an unseren Händen klebt heute schon Blut.
Europarl v8

This is the fault of the electors, not the government.
Daran sind die Wähler schuld und nicht die Regierung.
Europarl v8

The services have just told me that it was their fault.
Die Dienste haben mir gerade mitgeteilt, daß sie dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

That is certainly not the fault of the Austrian Presidency.
Das ist sicher nicht die Schuld der österreichischen Präsidentschaft.
Europarl v8