Übersetzung für "Nonaggression pact" in Deutsch
I
understand
she
don't
talk
if
you
haven't
signed
a
nonaggression
pact.
Angeblich
redet
sie
nicht
ohne
Nichtangriffspakt.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
nonaggression
pact
with
them.
They
are
my
allies.
Ich
habe
einen
Nichtangriffspakt
mit
ihnen.
OpenSubtitles v2018
Remember
the
nonaggression
pact
the
Dominion
offered
Bajor
a
few
weeks
ago?
Erinnern
Sie
sich
an
den
Pakt,
den
das
Dominion
Bajor
anbot?
OpenSubtitles v2018
He's
also
the
man
that
negotiated
the
nonaggression
pact
with
the
Dominion.
Er
handelte
den
Nichtangriffspakt
mit
dem
Dominion
aus.
OpenSubtitles v2018
Let's
hope
the
Dominion
honors
the
nonaggression
pact.
Hoffen
wir,
dass
das
Dominion
den
Nichtangriffspakt
einhält.
OpenSubtitles v2018
According
to
our
intelligence
service,
the
Tiranians
and
the
Andaris
are
about
to
sign
a
nonaggression
pact.
Unserem
Geheimdienst
zufolge
planen
die
Tiranianer
und
die
Andaris
einen
Nichtangriffspakt.
OpenSubtitles v2018
The
speech
was
a
decisive
response
to
Hitler's
abrogation
of
the
Nonaggression
Pact
from
1934.
Die
Ansprache
war
eine
entschlossene
Entgegnung
auf
die
Kündigung
des
Nichtangriffspaktes
von
1934
durch
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
speech
was
a
decisive
response
to
Hitler’s
abrogation
of
the
Nonaggression
Pact
from
1934.
Die
Ansprache
war
eine
entschlossene
Entgegnung
auf
die
Kündigung
des
Nichtangriffspaktes
von
1934
durch
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Well,
there
were
some
Orion
Free
Traders
in
Quark's
last
night
and
they
heard
from
a
Vulcan
diplomat
that
the
Romulans
signed
a
nonaggression
pact
with
the
Dominion.
Ein
paar
Freihändler
vom
Orion
haben
gehört,
die
Romulaner
hätten
einen
Nichtangriffspakt
mit
dem
Dominion
unterzeichnet.
OpenSubtitles v2018
Poland's
chief
EL)
negotiator,
Jan
Kulakowski,
announced
that
the
leaders
of
his
country's
political
parties
had
concluded
a
nonaggression
pact
in
the
European
field
in
order
not
to
hamper
the
adoption
of
the
measures
needed
to
join
the
EU.
Am
25.
April
2000
teilte
der
polnische
Verhandlungsführer
bei
der
EU,
Jan
Kulakowski,
mit,
daß
die
Verantwortlichen
der
politischen
Parteien
einen
„Nichtangriffspakt"
für
europäische
Angelegenheiten
geschlossen
hätten,
um
die
Verabschiedung
der
notwendigen
Beitrittsmaßnahmen
nicht
zu
behindern.
EUbookshop v2
Prince
Paul,
in
the
middle
of
a
cabinet
crisis,
offered
a
nonaggression
pact
and
a
declaration
of
friendship,
but
Hitler
insisted
on
his
proposals.
Prinz
Paul,
der
den
Mittelpunkt
der
Kabinettskrise
bildete,
bot
stattdessen
einen
Nichtangriffspakt
sowie
eine
Freundschaftserklärung.
WikiMatrix v1
In
addition,
the
Sino-Soviet
Nonaggression
Pact
of
August
21,
1937,
did
not
help
to
change
Hitler's
mind,
despite
protest
from
Chinese
lobbying
and
German
investors.
Diese
Lage
verschlechterte
sich
noch
durch
den
Nichtangriffspakt
zwischen
China
und
der
Sowjetunion
vom
21.
August
1937,
und
trotz
heftiger
Proteste
der
chinesischen
Lobby
und
der
deutschen
Investoren
war
Hitler
von
seiner
Haltung
nicht
abzubringen.
WikiMatrix v1
When
Finland
refused
to
allow
the
Soviet
Union
to
build
military
bases
on
its
territory,
the
latter
revoked
the
nonaggression
pact
of
1932
and
attacked
Finland
on
November
30,
1939.
Als
Finnland
sich
weigerte,
der
Sowjetunion
Stützpunkte
auf
seinem
Territorium
zu
überlassen,
kündigte
diese
den
1932
geschlossenen
Nichtangriffspakt
und
begann
am
30.11.1939
den
Krieg
gegen
Finnland.
ParaCrawl v7.1
The
German-Soviet
Nonaggression
Pact
was
signed
in
August
1939
and
from
that
time
on
Latvia
had
no
chance
of
remaining
an
independent
country.
Die
deutsch-sowjetischen
Nonaggression
Pakt
unterzeichnet
wurde
im
August
1939
und
ab
diesem
Zeitpunkt
in
Lettland
hatte
keine
Chance,
noch
ein
unabhängiges
Land.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
explain
the
course
of
events
without
having
to
conjecture
a
Qarakhanid/Tangut
mutual
nonaggression
pact
concerning
Khotan
and
the
Gansu
Corridor.
Es
ist
auch
möglich,
die
Abfolge
von
Ereignissen
zu
erklären,
ohne
dabei
über
einen
gegenseitigen
Nichtangriffspakt
der
Karachaniden/Tanguten
zu
spekulieren,
der
sich
auf
ihre
Interessen
an
Khotan
und
den
Gansu-Korridor
bezieht.
ParaCrawl v7.1
The
German-Soviet
Nonaggression
Pact
was
signed
in
August
1939
and
from
that
time
on
Latvia's
fate
was
out
of
its
control.
Die
deutsch-sowjetischen
Nonaggression
Pakt
unterzeichnet
wurde
im
August
1939
und
ab
diesem
Zeitpunkt
in
Lettland
war
das
Schicksal
von
ihrer
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
This
effectively
ended
the
nonaggression
pact
that
the
two
countries
had
concluded
before
the
invasion
of
Poland
in
1939.
Damit
endet
der
Nichtangriffspakt
zwischen
den
beiden
Ländern,
den
sie
vor
dem
Überfall
auf
Polen
1939
geschlossen
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
August
1939,
Germany
and
the
Soviet
Union
signed
a
nonaggression
pact,
which
included
a
secret
protocol
relegating
Finland
to
the
Soviet
sphere
of
interest.
Im
August
1939
schlossen
Deutschland
und
die
Sowjetunion
ihren
Nichtangriffspakt,
in
dessen
geheimem
Zusatzprotokoll
u.a.
Finnland
der
Interessensphäre
der
Sowjetunion
zugeteilt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Communists
supported
one
policy
when
Stalin
signed
a
nonaggression
pact
with
Hitler,
and
another
after
Hitler
attacked
the
Soviet
Union.
Kommunisten
unterstützt
eine
Politik,
als
Stalin
unterzeichnete
einen
Nichtangriffspakt
mit
Hitler,
und
eine
andere,
nachdem
Hitler
die
Sowjetunion
angegriffen.
ParaCrawl v7.1
Herr
Molotov:
The
Soviet
Government
would
have
to
examine
the
matter
closely
since
my
communications
contained
views
of
the
German
Government
with
regard
to
the
interpretation
of
articles
3
and
4
of
the
German-Soviet
Nonaggression
pact.
Herr
Molotow:
Sowjetregierung
müsse
die
Angelegenheit
gründlich
prüfen,
da
meine
Mitteilungen
Ansichten
der
deutschen
Regierung
enthielten,
die
sich
auf
die
Auslegung
der
Artikel
3
und
4
des
deutsch-sowjetischen
Nichtangriffspaktes
bezögen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
whole
relationship
of
Germany,
and
the
relationship
of
Italy
and
Japan
to
the
Soviet
Union
as
well,
was
left
out
of
the
picture
by
an
express
stipulation
in
the
Three
Power
Pact,
it
therefore
did
not
affect
common
German-Soviet
interests
and
thus
did
not
come
under
the
provision
for
consultations
in
article
3
of
the
German-Soviet
Nonaggression
Pact.
Da
also
nach
ausdrücklicher
Feststellung
in
dem
Dreimächtepakt
das
ganze
Verhältnis
Deutschlands
und
ebenso
auch
das
Verhältnis
Italiens
und
Japans
zur
Sowjetunion
völlig
außer
Spiel
bleibe,
berühre
er
nicht
gemeinsame
deutsch-sowjetische
Interessen
und
falle
daher
nicht
unter
die
Konsultationsbestimmung
im
Artikel
3
des
deutsch-sowjetischen
Nichtangriffspaktes.
ParaCrawl v7.1