Übersetzung für "Fiscal pact" in Deutsch

The Fiscal Pact applies from 2013, if ratified by 12 Euro countries.
Der Fiskalpakt gilt ab 2013, wenn 12 Euro-Länder ratifizieren.
CCAligned v1

Precisely this policy has been furthered with the fiscal pact, sixpack, ESM etc.
Genau diese Politik wurde mit Fiskalpakt, Sixpack, ESM etc. vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

The European Fiscal Pact, as a new stage, forces whole populations into poverty.
Der europäische Fiskalpakt als neue Etappe zwingt den Ländern massive Spardiktate auf.
ParaCrawl v7.1

Today the European Parliament adopted the resolution on the Treaty for a Fiscal Stability Pact.
Das Europäische Parlament verabschiedete heute eine Entschließung zum Abkommen für einen Fiskalpakt.
ParaCrawl v7.1

"We have a Fiscal Pact and we have a rather weak Growth Pact.
Wir haben einen Fiskalpakt, und wir haben einen eher schwachen Wachstumspakt.
ParaCrawl v7.1

"We need a social pact to go with the fiscal pact and the growth pact we have so far.
Wir brauchen einen Sozialpakt als Ergänzung zum Fiskalpakt und zum Wachstumspakt.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the Fiscal Pact pre-programmes a downward spiral.
Im Gegenteil, mit dem Fiskalpakt ist eine Abwärtsspirale programmiert.
ParaCrawl v7.1

For all these reasons, THE LEFT will reject both the ESM and the fiscal pact.
Aus all diesen Gründen wird DIE LINKE sowohl den ESM als auch das Fiskalpakt ablehnen.
CCAligned v1

The core of the Fiscal Pact is the debt brake, which shall be transformed into national law.
Das Herzstück des Europäischen Fiskalpakts bildet die Schuldenbremse, die in nationales Recht umgesetzt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Will it be possible to solve the debt crisis of the European states with the Fiscal Pact?
Wird es durch den Europäischen Fiskalpakt gelingen, die Schuldenkrise der europäischen Staaten zu lösen?
ParaCrawl v7.1

And a large number of EU Member States are still not complying with the Fiscal Pact.
Die Zahl der EU-Mitgliedsstaaten, die den Fiskalpakt nicht einhalten, ist nach wie vor hoch.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it was right to toughen sovereign debt rules with the fiscal pact.
Deshalb war es richtig, die Verschuldungsregeln mit dem Fiskalpakt samt Europäischem Semester zu härten.
ParaCrawl v7.1

The debate on the Fiscal Pact and additional measures to promote growth and investment will certainly be discussed.
Verhandlungen über den Fiskalpakt und zusätzliche Maßnahmen zur Förderung von Wachstum und Investitionen sind unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1

The proposed expansion of penalty payments as part of the Fiscal Pact even involves national fiscal policy for an unlimited period.
Die vorgeschlagene Ausweitung der Strafzahlungen im Rahmen des Fiskalpakts bindet die nationale Finanzpolitik sogar zeitlich unbefristet.
ParaCrawl v7.1

But I should also add that by promoting stability-oriented fiscal policy the pact also aims at creating the conditions in which low interest rates will be consistent with low inflation.
Aber ich möchte hinzufügen, daß der Pakt durch die Förderung stabilitätsorientierter Finanzpolitik auch darauf abzielt, die Rahmenbedingungen für niedrige Zinssätze im Einklang mit niedriger Inflation zu schaffen.
Europarl v8

A constitutional amendment that allowed symbolic changes, like an official declaration of Catalonia as a “nation,” or substantive initiatives, like a fiscal pact, would satisfy most Catalans while maintaining Spain’s territorial integrity.
Eine Verfassungsänderung, die symbolische Veränderungen wie die offizielle Erklärung Kataloniens als „Nation“ oder substanzielle Initiativen wie einen Fiskalpakt zuließe, würde die meisten Katalanen zufriedenstellen und gleichzeitig die territoriale Integrität Spaniens wahren.
News-Commentary v14

Too often, the European fiscal pact is perceived by national policymakers as an external constraint, not as a framework conducive to better decisions.
Der europäische Fiskalpakt wird von der nationalen Politik als externe Einschränkung angesehen, nicht als ein Rahmen, der eine verbesserte Entscheidungsfindung herbeiführt.
News-Commentary v14

Indeed, its unreliability is seriously weakening the EU’s fiscal pact – which makes it necessary to open the hood and look inside.
Da es schon so weit gekommen ist, dass seine Unvorhersehbarkeit den Fiskalpakt der EU schwächt, ist der Moment gekommen, die Motorhaube zu öffnen und nachzuschauen, was da drinnen vor sich geht.
News-Commentary v14

One of the highest-flying proposals of his electoral platform was a call for renegotiation of the European Union’s new “fiscal pact,” endorsed by all member states with the exception of the United Kingdom and the Czech Republic.
Einer der ehrgeizigsten Punkte in seinem Wahlprogramm war die Forderung nach einer Neuverhandlung des neuen „Fiskalpakts“ der Europäischen Union, der von allen Mitgliedsländern mit Ausnahme Großbritanniens und Tschechiens unterstützt wird.
News-Commentary v14

Ireland is fortunately less worrying, but the odds that the fiscal pact will be approved in a popular referendum are becoming longer.
Die Situation in Irland ist glücklicherweise weniger beunruhigend, aber die Chancen, dass die Iren dem Fiskalpakt bei einer Volksabstimmung zustimmen, werden schlechter.
News-Commentary v14

Even barring such a nightmare scenario in 2012, the summit sowed the seeds of future conflicts – over the emergence of a “two-speed” Europe and the false economic doctrine guiding the eurozone’s proposed fiscal pact.
Selbst wenn ein solches Albtraumszenario 2012 ausbleibt, hat der Gipfel künftigen Konflikten über das Entstehen eines Europas der zwei Geschwindigkeiten und die falsche ökonomische Doktrin, die den vorgesehenen Fiskalpakt der Eurozone leitet, den Boden bereitet.
News-Commentary v14

However, the fiscal policy rules under the stability and fiscal pact, which limit the scope for public expenditure, are not accompanied by appropriate rules to ensure an adequate revenue base for public finances.
Allerdings stehen den fiskalpoliti­schen Regeln im Rahmen von Stabilitäts- und Fiskalpakt, welche den Spielraum für öffentli­che Ausgaben einschränken, keine angemessenen Regeln gegenüber, welche eine ausreichen­de Einnahmenbasis der Staatsfinanzen sicherstellen.
TildeMODEL v2018

Initiatives under the SMA I and II must be coordinated with the measures and steps undertaken to strengthen EMU (Fiscal Pact, ESM, Euro plus, etc.).
Initiativen der Binnenmarktakte I und II müssen mit Maßnahmen und Schritten zur Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion (Fiskalpakt, Europäischer Stabilitätsmechanismus, Euro-Plus-Pakt, usw.) verzahnt werden.
TildeMODEL v2018

The EU continues to insist that issues of a predominantly economic or political nature can be tackled by legislation (the "fiscal pact" and the recent treaty are examples).
Die EU möchte hartnäckig glauben machen, dass sich Fragen und Bereiche, die vorwiegend wirt­schaftlicher oder politischer Natur sind, durch Rechtsvorschriften lösen lassen (siehe auch "Fiskal­pakt" und den jüngsten Vertrag).
TildeMODEL v2018