Übersetzung für "Fiscal pact" in Deutsch
The
Fiscal
Pact
applies
from
2013,
if
ratified
by
12
Euro
countries.
Der
Fiskalpakt
gilt
ab
2013,
wenn
12
Euro-Länder
ratifizieren.
CCAligned v1
Precisely
this
policy
has
been
furthered
with
the
fiscal
pact,
sixpack,
ESM
etc.
Genau
diese
Politik
wurde
mit
Fiskalpakt,
Sixpack,
ESM
etc.
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
The
European
Fiscal
Pact,
as
a
new
stage,
forces
whole
populations
into
poverty.
Der
europäische
Fiskalpakt
als
neue
Etappe
zwingt
den
Ländern
massive
Spardiktate
auf.
ParaCrawl v7.1
Today
the
European
Parliament
adopted
the
resolution
on
the
Treaty
for
a
Fiscal
Stability
Pact.
Das
Europäische
Parlament
verabschiedete
heute
eine
Entschließung
zum
Abkommen
für
einen
Fiskalpakt.
ParaCrawl v7.1
"We
have
a
Fiscal
Pact
and
we
have
a
rather
weak
Growth
Pact.
Wir
haben
einen
Fiskalpakt,
und
wir
haben
einen
eher
schwachen
Wachstumspakt.
ParaCrawl v7.1
"We
need
a
social
pact
to
go
with
the
fiscal
pact
and
the
growth
pact
we
have
so
far.
Wir
brauchen
einen
Sozialpakt
als
Ergänzung
zum
Fiskalpakt
und
zum
Wachstumspakt.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
Fiscal
Pact
pre-programmes
a
downward
spiral.
Im
Gegenteil,
mit
dem
Fiskalpakt
ist
eine
Abwärtsspirale
programmiert.
ParaCrawl v7.1
For
all
these
reasons,
THE
LEFT
will
reject
both
the
ESM
and
the
fiscal
pact.
Aus
all
diesen
Gründen
wird
DIE
LINKE
sowohl
den
ESM
als
auch
das
Fiskalpakt
ablehnen.
CCAligned v1
The
core
of
the
Fiscal
Pact
is
the
debt
brake,
which
shall
be
transformed
into
national
law.
Das
Herzstück
des
Europäischen
Fiskalpakts
bildet
die
Schuldenbremse,
die
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Will
it
be
possible
to
solve
the
debt
crisis
of
the
European
states
with
the
Fiscal
Pact?
Wird
es
durch
den
Europäischen
Fiskalpakt
gelingen,
die
Schuldenkrise
der
europäischen
Staaten
zu
lösen?
ParaCrawl v7.1
And
a
large
number
of
EU
Member
States
are
still
not
complying
with
the
Fiscal
Pact.
Die
Zahl
der
EU-Mitgliedsstaaten,
die
den
Fiskalpakt
nicht
einhalten,
ist
nach
wie
vor
hoch.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
was
right
to
toughen
sovereign
debt
rules
with
the
fiscal
pact.
Deshalb
war
es
richtig,
die
Verschuldungsregeln
mit
dem
Fiskalpakt
samt
Europäischem
Semester
zu
härten.
ParaCrawl v7.1
The
debate
on
the
Fiscal
Pact
and
additional
measures
to
promote
growth
and
investment
will
certainly
be
discussed.
Verhandlungen
über
den
Fiskalpakt
und
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Wachstum
und
Investitionen
sind
unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
expansion
of
penalty
payments
as
part
of
the
Fiscal
Pact
even
involves
national
fiscal
policy
for
an
unlimited
period.
Die
vorgeschlagene
Ausweitung
der
Strafzahlungen
im
Rahmen
des
Fiskalpakts
bindet
die
nationale
Finanzpolitik
sogar
zeitlich
unbefristet.
ParaCrawl v7.1
But
I
should
also
add
that
by
promoting
stability-oriented
fiscal
policy
the
pact
also
aims
at
creating
the
conditions
in
which
low
interest
rates
will
be
consistent
with
low
inflation.
Aber
ich
möchte
hinzufügen,
daß
der
Pakt
durch
die
Förderung
stabilitätsorientierter
Finanzpolitik
auch
darauf
abzielt,
die
Rahmenbedingungen
für
niedrige
Zinssätze
im
Einklang
mit
niedriger
Inflation
zu
schaffen.
Europarl v8
A
constitutional
amendment
that
allowed
symbolic
changes,
like
an
official
declaration
of
Catalonia
as
a
“nation,”
or
substantive
initiatives,
like
a
fiscal
pact,
would
satisfy
most
Catalans
while
maintaining
Spain’s
territorial
integrity.
Eine
Verfassungsänderung,
die
symbolische
Veränderungen
wie
die
offizielle
Erklärung
Kataloniens
als
„Nation“
oder
substanzielle
Initiativen
wie
einen
Fiskalpakt
zuließe,
würde
die
meisten
Katalanen
zufriedenstellen
und
gleichzeitig
die
territoriale
Integrität
Spaniens
wahren.
News-Commentary v14
Too
often,
the
European
fiscal
pact
is
perceived
by
national
policymakers
as
an
external
constraint,
not
as
a
framework
conducive
to
better
decisions.
Der
europäische
Fiskalpakt
wird
von
der
nationalen
Politik
als
externe
Einschränkung
angesehen,
nicht
als
ein
Rahmen,
der
eine
verbesserte
Entscheidungsfindung
herbeiführt.
News-Commentary v14
Indeed,
its
unreliability
is
seriously
weakening
the
EU’s
fiscal
pact
–
which
makes
it
necessary
to
open
the
hood
and
look
inside.
Da
es
schon
so
weit
gekommen
ist,
dass
seine
Unvorhersehbarkeit
den
Fiskalpakt
der
EU
schwächt,
ist
der
Moment
gekommen,
die
Motorhaube
zu
öffnen
und
nachzuschauen,
was
da
drinnen
vor
sich
geht.
News-Commentary v14
One
of
the
highest-flying
proposals
of
his
electoral
platform
was
a
call
for
renegotiation
of
the
European
Union’s
new
“fiscal
pact,”
endorsed
by
all
member
states
with
the
exception
of
the
United
Kingdom
and
the
Czech
Republic.
Einer
der
ehrgeizigsten
Punkte
in
seinem
Wahlprogramm
war
die
Forderung
nach
einer
Neuverhandlung
des
neuen
„Fiskalpakts“
der
Europäischen
Union,
der
von
allen
Mitgliedsländern
mit
Ausnahme
Großbritanniens
und
Tschechiens
unterstützt
wird.
News-Commentary v14
Ireland
is
fortunately
less
worrying,
but
the
odds
that
the
fiscal
pact
will
be
approved
in
a
popular
referendum
are
becoming
longer.
Die
Situation
in
Irland
ist
glücklicherweise
weniger
beunruhigend,
aber
die
Chancen,
dass
die
Iren
dem
Fiskalpakt
bei
einer
Volksabstimmung
zustimmen,
werden
schlechter.
News-Commentary v14
Even
barring
such
a
nightmare
scenario
in
2012,
the
summit
sowed
the
seeds
of
future
conflicts
–
over
the
emergence
of
a
“two-speed”
Europe
and
the
false
economic
doctrine
guiding
the
eurozone’s
proposed
fiscal
pact.
Selbst
wenn
ein
solches
Albtraumszenario
2012
ausbleibt,
hat
der
Gipfel
künftigen
Konflikten
über
das
Entstehen
eines
Europas
der
zwei
Geschwindigkeiten
und
die
falsche
ökonomische
Doktrin,
die
den
vorgesehenen
Fiskalpakt
der
Eurozone
leitet,
den
Boden
bereitet.
News-Commentary v14
However,
the
fiscal
policy
rules
under
the
stability
and
fiscal
pact,
which
limit
the
scope
for
public
expenditure,
are
not
accompanied
by
appropriate
rules
to
ensure
an
adequate
revenue
base
for
public
finances.
Allerdings
stehen
den
fiskalpolitischen
Regeln
im
Rahmen
von
Stabilitäts-
und
Fiskalpakt,
welche
den
Spielraum
für
öffentliche
Ausgaben
einschränken,
keine
angemessenen
Regeln
gegenüber,
welche
eine
ausreichende
Einnahmenbasis
der
Staatsfinanzen
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Initiatives
under
the
SMA
I
and
II
must
be
coordinated
with
the
measures
and
steps
undertaken
to
strengthen
EMU
(Fiscal
Pact,
ESM,
Euro
plus,
etc.).
Initiativen
der
Binnenmarktakte
I
und
II
müssen
mit
Maßnahmen
und
Schritten
zur
Stärkung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(Fiskalpakt,
Europäischer
Stabilitätsmechanismus,
Euro-Plus-Pakt,
usw.)
verzahnt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
continues
to
insist
that
issues
of
a
predominantly
economic
or
political
nature
can
be
tackled
by
legislation
(the
"fiscal
pact"
and
the
recent
treaty
are
examples).
Die
EU
möchte
hartnäckig
glauben
machen,
dass
sich
Fragen
und
Bereiche,
die
vorwiegend
wirtschaftlicher
oder
politischer
Natur
sind,
durch
Rechtsvorschriften
lösen
lassen
(siehe
auch
"Fiskalpakt"
und
den
jüngsten
Vertrag).
TildeMODEL v2018