Übersetzung für "Non-tangible" in Deutsch
Non-tangible
assets
don't
have
physical
forms
such
as
patents,
copyrights,
and
goodwill.
Immaterielle
Vermögenswerte
sind
beispielsweise
Patente,
Urheberrechte
und
Goodwill.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
your
ideal
can
only
exist
in
a
non-tangible
realm.
Dies
geschieht,
da
Ihr
Ideal
nur
in
einem
nicht
erreichbaren
Bereich
existiert.
ParaCrawl v7.1
The
activities
will
contribute
to
a
critical
analysis
of
how
a
European
tangible
and
non-tangible
heritage
has
developed
over
time,
including
language,
memories,
practices,
institutions
and
identities.
Die
Tätigkeiten
werden
zu
einer
kritischen
Analyse
der
Frage
beitragen,
wie
sich
das
materielle
und
immaterielle
europäische
Erbe
–
darunter
Aspekte
wie
Sprache,
Gedächtnis,
Gebräuche,
institutionelle
Struktur
und
Identität
–
im
Laufe
der
Zeit
entwickelt
hat.
DGT v2019
Information
regarding
crime
trends
and
the
public
opinion
on
crime
is
necessary
to
get
a
better
understanding
of
the
implication
for
society
if
preventive
action
is
not
taken,
and
how
crime
prevention
efforts
can
reduce
tangible
and
non-tangible
costs
for
victims
of
crime
and
recidivism
among
offender
populations.
Informationen
über
Kriminalitätstendenzen
und
die
öffentliche
Meinung
über
Kriminalität
sind
notwendig,
um
besser
zu
verstehen,
wie
sich
das
Fehlen
von
Präventionsmaßnahmen
auf
die
Gesellschaft
auswirkt,
und
um
zu
sehen,
wie
vorbeugende
Maßnahmen
bewertbare
und
nicht
bewertbare
Kosten
für
die
Verbrechensopfer
und
Rückfälle
von
Tätern
verringern
können.
TildeMODEL v2018
In
this
context
the
Committee
considers
that
the
current
intelligence
revolution
requires
a
joint
effort
from
all
sectors
of
the
European
Union
to
guarantee
the
constant
updating
of
innovative
technological
processes
as
well
as
a
major
commitment
to
non-tangible
investment
in
human
potential.
In
diesem
Zusammenhang
meint
der
Ausschuß,
daß
die
gegenwärtig
stattfindende
Revolution
der
Intelligenz
vereinte
Anstrengungen
aller
Teile
der
Europäischen
Union
erforderlich
macht,
damit
die
Anpassung
der
innovativen
technologischen
Prozesse
und
der
Einsatz
beträchtlicher
immaterieller
Investitionen
zur
optimalen
Nutzung
des
menschlichen
Potentials
gewährleistet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Erik
Svensson
drew
attention
to
tangible
and
non-tangible
forms
of
investment,
noting
that
the
latter
did
not
exist
for
the
tax
authorities.
Erik
Svensson
macht
auf
materielle
und
immaterielle
Arten
von
Investitionen
aufmerksam,
wobei
er
darauf
hinweist,
dass
immaterielle
Investitionen
für
die
Steuerbehörden
nicht
existierten.
TildeMODEL v2018
The
figure
does
not,
however,
include
counterfeit
and
pirated
products
that
are
produced
and
consumed
domestically,
nor
does
it
include
non-tangible
pirated
digital
products
being
distributed
via
the
internet.
In
dieser
Zahl
sind
gefälschte
und
nachgeahmte
Produkte,
die
auf
den
Inlandsmärkten
hergestellt
und
verbraucht
werden,
nicht
enthalten,
ebenso
wenig
wie
immaterielle
nachgeahmte
digitale
Erzeugnisse,
die
über
das
Internet
verbreitet
werden.
TildeMODEL v2018
A
European
conference
was
held
in
Cardiff
from
15
to
18
October
on
topical
questions
concerning
intellectual
property
(software
patentability,
evaluation
of
non-tangible
assets,
etc.)
by
the
Commission
and
the
European
Patent
Office.
Vom
15.
bis
18.
Oktober
veranstalteten
die
Kommission
und
das
Europäische
Patentamt
in
Cardiff
eine
europäische
Konferenz
über
aktuelle
Themen
des
geistigen
Eigen
tums
(Patentierbarkeit
von
DV-Programmen,
Bewertung
immaterieller
Güter
usw.).
EUbookshop v2
Such
operations
are
characterized
by
the
commitment
of
significant
financial,
material
and/or
non-tangible
assets
such
as
intellectual
property
rights
and
know
how.
Vorgänge
dieser
Art
zeichnen
sich
dadurch
aus,
daß
erhebliche
finanzielle,
sachliche
und/oder
immaterielle
Mittel
wie
gewerbliche
Schutzrechte
und
Knowhow
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
Such
operations
are
characterized
by
the
commitment
of
significant
financial,material
and/or
non-tangible
assets
such
as
intellectual
property
rights
and
know
how.
Vorgange
dieser
Art
zeichnen
sich
dadurch
aus,
daß
erhebliche
finanzielle,
sachliche
und/oder
immaterielle
Mittel
wie
gewerbliche
Schurzrechte
und
Know-how
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2