Übersetzung für "No less than" in Deutsch
In
2020,
therefore,
there
are
likely
to
be
no
less
than
23
countries
being
subsidised.
Im
Jahr
2020
werden
daher
wahrscheinlich
nicht
weniger
als
23
Länder
Finanzhilfen
erhalten.
Europarl v8
No
less
than
90%
of
Europe's
international
trade
takes
place
via
the
ports.
Nicht
weniger
als
90
%
des
internationalen
Handels
Europas
verlaufen
über
die
Häfen.
Europarl v8
The
Montreal
Protocol
itself
has
had
additions
made
to
it
no
less
than
four
times.
Das
Montrealer
Protokoll
selbst
wurde
nicht
weniger
als
viermal
ergänzt.
Europarl v8
This
means
no
less
than
a
rethinking
of
the
European
labour
market
and
educational
system.
Das
bedeutet
nicht
weniger
als
ein
Überdenken
des
europäischen
Arbeitsmarktes
sowie
des
Bildungssystems.
Europarl v8
What
I
propose
is
no
less
than
a
transformational
agenda
for
Europe.
Was
ich
vorschlage,
ist
nichts
Anderes
als
eine
Transformationsagenda
für
Europa.
Europarl v8
My
own
constituency
of
North-East
Scotland
has
no
less
than
four
universities.
Mein
eigener
Wahlkreis
im
Nordosten
von
Schottland
hat
nicht
weniger
als
vier
Universitäten.
Europarl v8
Aeroplanes
are
no
less
modern
than
e-commerce.
Flugzeuge
sind
nicht
weniger
modern
als
der
elektronische
Geschäftsverkehr.
Europarl v8
The
system
now
proposed
is
no
less
complex
than
its
predecessor.
Das
jetzt
vorgeschlagene
System
ist
um
nichts
weniger
kompliziert
als
sein
Vorgänger.
Europarl v8
No
less
than
10%
of
the
total
development
money
worldwide
is
administered
by
the
Commission.
Nicht
weniger
als
10
%
sämtlicher
Entwicklungsgelder
weltweit
werden
von
der
Kommission
verwaltet.
Europarl v8
It
is
no
less
than
the
life
of
human
beings.
Immerhin
geht
es
um
nichts
weniger
als
das
Leben
von
Menschen.
Europarl v8
For
imperialism
is
no
less
than
occupation,
appropriation
and
subjugation.
Denn
Imperialismus
ist
nichts
anderes
als
Besetzung,
Besitznahme
und
Unterwerfung.
Europarl v8
No
more
and
no
less
than
this
is
set
out
in
the
explanatory
statement
of
my
report.
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
steht
in
der
Begründung
meines
Berichts.
Europarl v8
No
less
than
179
countries
agreed
to
an
action
plan
on
this
new
basis.
Nicht
weniger
als
179
Staaten
stimmten
einem
Aktionsplan
auf
dieser
neuen
Grundlage
zu.
Europarl v8
That
is
the
case
with
all
constitutions,
and
with
this
Treaty
no
less
than
with
others.
Dies
gilt
für
alle
Verfassungen,
und
für
diesen
Vertrag
nicht
minder.
Europarl v8
For
this
academic
year,
the
new
campus
has
no
less
than
2,200
students
enrolled.
Dieses
Jahr
sind
nicht
weniger
als
2.200
Studenten
auf
dem
Campus
eingeschrieben.
ELRA-W0201 v1
European
Muslims
are
no
less
peaceful
than
their
non-Muslim
neighbors.
Europäische
Muslime
sind
nicht
weniger
friedfertig
als
ihre
nicht-muslimischen
Nachbarn.
News-Commentary v14
Between
1555
and
1918,
Persia
and
the
Ottomans
signed
no
less
than
18
treaties
that
would
re-address
their
disputed
borders.
Zwischen
1555
und
1918
wurden
nicht
weniger
als
18
Verträge
über
Grenzkonflikte
abgeschlossen.
Wikipedia v1.0
The
Greig-Duncan
collection
contains
no
less
than
six
versions
of
the
song.
Die
Greig-Duncan-Sammlung
enthält
nicht
weniger
als
sechs
unterschiedliche
Versionen
des
Liedes.
Wikipedia v1.0