Übersetzung für "Less of" in Deutsch
Popular
opinion
is
also
more
or
less
of
this
view.
Dies
entspricht
zudem
mehr
oder
weniger
der
landläufigen
Meinung.
Europarl v8
To
date,
less
than
1%
of
the
Union's
budget
is
spent
directly
on
innovation-related
measures.
Bisher
wird
weniger
als
1
%
des
Gemeinschaftshaushalts
direkt
für
innovationsbezogene
Maßnahmen
ausgegeben.
Europarl v8
Up
to
now,
the
Member
States
have
used
less
than
20%
of
the
overall
allocation.
Bisher
nutzen
die
Mitgliedstaaten
weniger
als
20
%
der
Gesamtzuweisung.
Europarl v8
We
expect
and
demand
no
less
of
our
future
partners.
Von
unseren
künftigen
Partnern
erwarten
und
fordern
wir
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
There
shall
be
no
quantitative
restrictions
on
residence
of
less
than
four
months.
Aufenthalte
von
weniger
als
vier
Monaten
unterliegen
keinen
Höchstzahlen.
DGT v2019
For
five
product
types,
less
than
10
%
of
the
domestic
sales
were
profitable
during
the
IP.
Bei
fünf
Warentypen
waren
weniger
als
10
%
der
Inlandsverkäufe
im
UZ
gewinnbringend.
DGT v2019
An
insured
person
providing
proof
that
he
or
she
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
No
less
than
90%
of
Europe's
international
trade
takes
place
via
the
ports.
Nicht
weniger
als
90
%
des
internationalen
Handels
Europas
verlaufen
über
die
Häfen.
Europarl v8
At
the
moment,
less
than
1%
of
the
European
Union's
budget
goes
on
innovation.
Derzeit
wird
weniger
als
1
%
des
Gemeinschaftshaushalts
für
Innovationen
aufgewendet.
Europarl v8
Secondly,
there
is
a
problem
with
the
definition
of
less-favoured
area.
Zweitens,
bei
der
Definition
der
weniger
begünstigten
Gebiete
gibt
es
ein
Problem.
Europarl v8
We
are
also
unwittingly
promoting
the
urbanisation
of
less-favoured
regions.
Dort
wird
die
Verstädterung
von
ansonsten
benachteiligter
Regionen
unbewußt
gefördert.
Europarl v8
The
production
of
less
commercial
and
specialist
publications
is
therefore
coming
under
pressure.
Dadurch
wird
die
Produktion
weniger
kommerziell
ausgerichteter
Editionen
und
von
Sonderausgaben
erschwert.
Europarl v8
After
all,
the
scope
of
the
budget
of
the
national
Member
States
is,
politically
speaking,
less
of
a
sensitive
issue.
Der
Haushaltsspielraum
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
in
politischer
Hinsicht
nämlich
weniger
sensibel.
Europarl v8
The
objective
of
less
poverty
is
based
on
today.
Das
Ziel
von
weniger
Armut
basiert
auf
dem
Heute.
Europarl v8
Fifty
per
cent
of
women
have
a
pension
of
less
than
EUR
600.
Fünfzig
Prozent
aller
Frauen
haben
eine
Rente
von
weniger
als
600
EUR.
Europarl v8
Moreover,
enhanced
controls
on
imported
products
will
ensure
that
there
is
less
abuse
of
the
CE
mark
in
the
world
market.
Zudem
werden
verbesserte
Kontrollen
von
eingeführten
Erzeugnissen
zu
weniger
Missbrauch
des
CE-Zeichens
führen.
Europarl v8
It
would
cost
us
20
%
less
in
terms
of
capital
investment
to
build
energy
generating
and
transmission
capacity.
Wir
würden
20
%
weniger
Investitionsausgaben
für
Energieerzeugungs-
und
-übertragungskapazitäten
aufwenden
müssen.
Europarl v8
I
am
talking
about
companies
of
less
than
50
people.
Ich
rede
von
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten.
Europarl v8
I
would
therefore
like
us
to
have
a
somewhat
less
rigid
view
of
this
state
aid.
Ich
bin
also
für
eine
weniger
rigide
Einstellung
zu
diesen
staatlichen
Beihilfen.
Europarl v8
Less
than
20
%
of
the
displaced
people
have
returned
to
their
homes.
Weniger
als
20
%
der
Vertriebenen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgekehrt.
Europarl v8
The
final
interest
rate
shall,
in
any
such
case,
never
be
less
than
50
%
of
the
reference
rate.
Insgesamt
liegt
der
Zinssatz
in
keinem
Fall
unter
50
%
des
Referenzsatzes.
DGT v2019