Übersetzung für "Next steps to be taken" in Deutsch
Based
on
the
results,
the
Commission
will
then
decide
on
the
next
steps
to
be
taken.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Kommission
dann
über
die
nächsten
Schritte
entscheiden.
TildeMODEL v2018
What
lies
ahead
and
what
will
be
the
next
steps
to
be
taken?
Was
liegt
vor
uns
und
was
werden
die
nächsten
Schritte
sein?
EUbookshop v2
We
invite
all
activists
to
deliberate
together
on
the
next
steps
to
be
taken.
Wir
laden
alle
Aktivist_innen
ein,
gemeinsam
über
die
nächsten
Schritte
zu
beraten.
ParaCrawl v7.1
Our
After
Sales
Service
will
inform
you
about
the
next
steps
to
be
taken.
Unsere
Kundendienstabteilung
wird
Sie
über
die
nächsten
Schritte
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
the
meeting
was
to
agree
on
the
next
steps
to
be
taken.
Ziel
des
Treffens
war,
die
kommenden
Schritte
miteinander
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
The
report
gives
a
very
good
description
of
the
next
steps
to
be
taken.
Der
Bericht
legt
sehr
gut
dar,
welche
Schritte
als
nächstes
zu
ergreifen
sind.
Europarl v8
The
Commission
will
soon
publish
a
first
summary
of
these
responses
and
outline
the
next
steps
to
be
taken.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
eine
erste
Zusammenfassung
dieser
Antworten
veröffentlichen
und
das
weitere
Vorgehen
skizzieren.
TildeMODEL v2018
And
with
its
work
the
EESC
can
and
will
make
a
decisive
contribution
to
the
next
steps
to
be
taken.
Der
EWSA
kann
und
will
mit
seiner
Arbeit
auch
zu
den
nächs-
ten
Schritten
maßgeblich
beitragen.
EUbookshop v2
What
are
the
next
steps
to
be
taken?
Was
sind
die
nächsten
Schritte?
CCAligned v1
In
our
talks
we
also
addressed
the
next
steps
to
be
taken
with
respect
to
Brexit.
Weiters
hatten
wir
die
Möglichkeit,
die
nächsten
Schritte
in
Sachen
Brexit
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Ministers
will
exchange
ideas
on
the
next
steps
to
be
taken
in
the
climate
negotiations.
Außerdem
werden
sich
die
Minister
über
ihre
Ideen
für
den
weiteren
Verlauf
der
Klimaverhandlungen
austauschen.
ParaCrawl v7.1
The
group
will
be
asked
to
advise
me
on
the
next
steps
to
be
taken
concerning
the
media
landscape
and
I
am
fully
committed
to
taking
concrete
action
within
all
the
competences
that
I
have.
Ich
werde
die
Gruppe
um
Rat
ersuchen,
welche
Schritte
die
Frage
zur
Medienlandschaft
als
Nächstes
erfordert,
und
ich
werde
mich
im
Rahmen
all
meiner
Befugnisse
aktiv
für
konkrete
Maßnahmen
einsetzen.
Europarl v8
Tomorrow,
in
fulfilment
of
my
commitments
to
Parliament,
I
will
have
an
initial
meeting
with
the
President
of
the
European
Parliament,
Mr
Buzek,
and
Prime
Minister
Orbán,
who
holds
the
rotating
Presidency
of
the
Council,
to
discuss
the
next
steps
to
be
taken
in
budgetary
matters.
Morgen
werde
ich
mich
in
Erfüllung
meiner
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Parlament
zu
ersten
Gesprächen
mit
dem
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments,
Herrn
Buzek,
und
mit
Premierminister
Orbán,
der
turnusgemäß
den
Ratsvorsitz
übernommen
hat,
treffen,
um
die
nächsten
Schritte
im
Haushaltsbereich
zu
besprechen.
Europarl v8
Rest
assured
that
we
will
hold
talks
on
this
matter
and
decide
on
the
next
steps
to
be
taken
in
this
regard.
Seien
Sie
versichert,
dass
wir
über
diese
Angelegenheit
noch
sprechen
werden
und
die
nächsten
Schritte,
die
diesbezüglich
zu
unternehmen
sind,
entscheiden
werden.
Europarl v8
In
Berlin,
the
Heads
of
State
and
Government
will
deal
in
detail
with
the
question
of
the
next
steps
to
be
taken
and
-
if
possible
-
may
even
move
on
to
talk
about
specific
individuals.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
werden
sich
in
Berlin
eingehend
mit
der
Frage
nach
dem
weiteren
Verfahren
und
-
falls
möglich
-
auch
bereits
mit
der
Personalfrage
befassen.
Europarl v8
During
today's
meeting
of
the
Bureau
at
18:30,
we
will
discuss
this
matter
and
decide
on
the
next
steps
to
be
taken
in
this
regard.
Während
der
heutigen
Sitzung
des
Präsidiums
um
18.30
Uhr
werden
wir
diese
Angelegenheit
diskutieren
und
über
die
nächsten
Schritte
entscheiden,
die
diesbezüglich
zu
ergreifen
sind.
Europarl v8
It
is,
and
should
be,
the
guiding
light
for
the
next
steps
that
need
to
be
taken
to
develop
the
ESDP.
Es
ist
und
sollte
das
Leitmotiv
für
die
nächsten
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Entwicklung
der
ESVP
sein.
Europarl v8
Then,
also
with
subsidiarity
in
mind,
I
would
prefer
the
next
steps
to
be
taken
in
directives
and
only
enact
in
regulations
what
is
really
necessary
to
do
uniformly.
Dann
würde
ich
es
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Subsidiarität
bevorzugen,
die
nächsten
Schritte
in
Richtlinien
zu
schaffen
und
erst
das,
was
wirklich
einheitlich
notwendig
ist,
via
Verordnungen
zu
erlassen.
Europarl v8
In
actual
fact,
many
of
these
questions
or
concerns
have
already
been
raised
in
the
first
reading
and
I
shall
of
course
take
them
into
account
when
formulating
the
next
steps
to
be
taken.
Viele
dieser
Fragen
oder
Anliegen
wurden
ja
bereits
bei
der
ersten
Lesung
vorgebracht,
und
ich
werde
sie
natürlich
bei
der
Festlegung
der
nächsten
Schritte
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
take
an
active
part
in
discussions
with
third
countries
and
seek
their
opinion
on
the
next
steps
which
need
to
be
taken
during
future
negotiations
on
climate
and
on
the
creation
of
new
structures
to
strengthen
our
political
dialogue
and
technological
cooperation.
Wir
beteiligen
uns
darüber
hinaus
aktiv
an
Diskussionen
mit
Drittländern
und
fragen
sie
nach
ihrer
Meinung
hinsichtlich
der
nächsten
Schritte,
die
im
Zuge
der
künftigen
Verhandlungen
über
den
Klimasektor
und
die
Schaffung
neuer
Strukturen
zur
Stärkung
des
politischen
Dialogs
und
der
technologischen
Zusammenarbeit
unternommen
werden
müssen.
Europarl v8
Before
I
come
to
the
next
steps
to
be
taken,
let
me
say
this
about
the
first
steps.
Bevor
ich
auf
die
nächsten
geplanten
Schritte
eingehe,
möchte
ich
Folgendes
zu
den
ersten
Schritten
sagen.
Europarl v8
I
agree
with
almost
all
the
points
contained
in
the
report
and
the
Commission
will
give
due
consideration
to
these
proposals
when
deciding
on
the
next
steps
to
be
taken.
Ich
stimme
fast
allen
in
diesem
Bericht
enthaltenen
Punkten
zu,
und
die
Kommission
wird
diese
Vorschläge
bei
ihren
Überlegungen
über
das
weitere
Vorgehen
entsprechend
berücksichtigen.
Europarl v8
This
synthesis
report
should
explain
the
background
and
approach
taken
by
the
Commission
over
the
last
year,
outline
the
initial
results
of
the
listening
exercise
and
provide
a
series
of
conclusions
for
the
Austrian
Presidency
on
the
next
steps
to
be
taken.
Mit
diesem
Synthesebericht
sollen
der
Hintergrund
und
der
Ansatz
der
Kommission
aus
dem
vergangenen
Jahr
sowie
die
ersten
Ergebnisse
der
Anhörung
erläutert
und
eine
Reihe
von
Schlussfolgerungen
für
den
österreichischen
Ratsvorsitz
zu
den
nächsten
anstehenden
Schritten
bereitgestellt
werden.
Europarl v8