Translation of "Next steps to be taken" in German

Based on the results, the Commission will then decide on the next steps to be taken.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission dann über die nächsten Schritte entscheiden.
TildeMODEL v2018

What lies ahead and what will be the next steps to be taken?
Was liegt vor uns und was werden die nächsten Schritte sein?
EUbookshop v2

We invite all activists to deliberate together on the next steps to be taken.
Wir laden alle Aktivist_innen ein, gemeinsam über die nächsten Schritte zu beraten.
ParaCrawl v7.1

Our After Sales Service will inform you about the next steps to be taken.
Unsere Kundendienstabteilung wird Sie über die nächsten Schritte informieren.
ParaCrawl v7.1

The purpose of the meeting was to agree on the next steps to be taken.
Ziel des Treffens war, die kommenden Schritte miteinander abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

The report gives a very good description of the next steps to be taken.
Der Bericht legt sehr gut dar, welche Schritte als nächstes zu ergreifen sind.
Europarl v8

The Commission will soon publish a first summary of these responses and outline the next steps to be taken.
Die Kommission wird in Kürze eine erste Zusammenfassung dieser Antworten veröffentlichen und das weitere Vorgehen skizzieren.
TildeMODEL v2018

And with its work the EESC can and will make a decisive contribution to the next steps to be taken.
Der EWSA kann und will mit seiner Arbeit auch zu den nächs- ten Schritten maßgeblich beitragen.
EUbookshop v2

What are the next steps to be taken?
Was sind die nächsten Schritte?
CCAligned v1

In our talks we also addressed the next steps to be taken with respect to Brexit.
Weiters hatten wir die Möglichkeit, die nächsten Schritte in Sachen Brexit zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

In addition, Ministers will exchange ideas on the next steps to be taken in the climate negotiations.
Außerdem werden sich die Minister über ihre Ideen für den weiteren Verlauf der Klimaverhandlungen austauschen.
ParaCrawl v7.1

The group will be asked to advise me on the next steps to be taken concerning the media landscape and I am fully committed to taking concrete action within all the competences that I have.
Ich werde die Gruppe um Rat ersuchen, welche Schritte die Frage zur Medienlandschaft als Nächstes erfordert, und ich werde mich im Rahmen all meiner Befugnisse aktiv für konkrete Maßnahmen einsetzen.
Europarl v8

Tomorrow, in fulfilment of my commitments to Parliament, I will have an initial meeting with the President of the European Parliament, Mr Buzek, and Prime Minister Orbán, who holds the rotating Presidency of the Council, to discuss the next steps to be taken in budgetary matters.
Morgen werde ich mich in Erfüllung meiner Verpflichtungen gegenüber dem Parlament zu ersten Gesprächen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Buzek, und mit Premierminister Orbán, der turnusgemäß den Ratsvorsitz übernommen hat, treffen, um die nächsten Schritte im Haushaltsbereich zu besprechen.
Europarl v8

Rest assured that we will hold talks on this matter and decide on the next steps to be taken in this regard.
Seien Sie versichert, dass wir über diese Angelegenheit noch sprechen werden und die nächsten Schritte, die diesbezüglich zu unternehmen sind, entscheiden werden.
Europarl v8

In Berlin, the Heads of State and Government will deal in detail with the question of the next steps to be taken and - if possible - may even move on to talk about specific individuals.
Die Staats- und Regierungschefs werden sich in Berlin eingehend mit der Frage nach dem weiteren Verfahren und - falls möglich - auch bereits mit der Personalfrage befassen.
Europarl v8

During today's meeting of the Bureau at 18:30, we will discuss this matter and decide on the next steps to be taken in this regard.
Während der heutigen Sitzung des Präsidiums um 18.30 Uhr werden wir diese Angelegenheit diskutieren und über die nächsten Schritte entscheiden, die diesbezüglich zu ergreifen sind.
Europarl v8

It is, and should be, the guiding light for the next steps that need to be taken to develop the ESDP.
Es ist und sollte das Leitmotiv für die nächsten Schritte auf dem Weg zur Entwicklung der ESVP sein.
Europarl v8

Then, also with subsidiarity in mind, I would prefer the next steps to be taken in directives and only enact in regulations what is really necessary to do uniformly.
Dann würde ich es auch unter dem Gesichtspunkt der Subsidiarität bevorzugen, die nächsten Schritte in Richtlinien zu schaffen und erst das, was wirklich einheitlich notwendig ist, via Verordnungen zu erlassen.
Europarl v8

In actual fact, many of these questions or concerns have already been raised in the first reading and I shall of course take them into account when formulating the next steps to be taken.
Viele dieser Fragen oder Anliegen wurden ja bereits bei der ersten Lesung vorgebracht, und ich werde sie natürlich bei der Festlegung der nächsten Schritte im Auge behalten.
Europarl v8

We take an active part in discussions with third countries and seek their opinion on the next steps which need to be taken during future negotiations on climate and on the creation of new structures to strengthen our political dialogue and technological cooperation.
Wir beteiligen uns darüber hinaus aktiv an Diskussionen mit Drittländern und fragen sie nach ihrer Meinung hinsichtlich der nächsten Schritte, die im Zuge der künftigen Verhandlungen über den Klimasektor und die Schaffung neuer Strukturen zur Stärkung des politischen Dialogs und der technologischen Zusammenarbeit unternommen werden müssen.
Europarl v8

Before I come to the next steps to be taken, let me say this about the first steps.
Bevor ich auf die nächsten geplanten Schritte eingehe, möchte ich Folgendes zu den ersten Schritten sagen.
Europarl v8

I agree with almost all the points contained in the report and the Commission will give due consideration to these proposals when deciding on the next steps to be taken.
Ich stimme fast allen in diesem Bericht enthaltenen Punkten zu, und die Kommission wird diese Vorschläge bei ihren Überlegungen über das weitere Vorgehen entsprechend berücksichtigen.
Europarl v8

This synthesis report should explain the background and approach taken by the Commission over the last year, outline the initial results of the listening exercise and provide a series of conclusions for the Austrian Presidency on the next steps to be taken.
Mit diesem Synthesebericht sollen der Hintergrund und der Ansatz der Kommission aus dem vergangenen Jahr sowie die ersten Ergebnisse der Anhörung erläutert und eine Reihe von Schlussfolgerungen für den österreichischen Ratsvorsitz zu den nächsten anstehenden Schritten bereitgestellt werden.
Europarl v8