Übersetzung für "Neutral" in Deutsch

We know that the technological orientations are not neutral.
Wir wissen, daß technologische Zielsetzungen nicht neutral sind.
Europarl v8

But they will not experience this demand as neutral.
Aber diese Forderung werden sie nicht als neutral empfinden.
Europarl v8

The existence of neutral countries obstructs integration in the second pillar.
Die Existenz neutraler Länder erschwert die Integration innerhalb des zweiten Pfeilers.
Europarl v8

It is all very well to say that Brcko should be turned into a neutral zone.
Es ist wunderschön zu sagen, man macht Brcko zur neutralen Zone.
Europarl v8

This means that none of the neutral or non-allied states would be compelled to accede.
Das heißt, keines der neutralen oder nicht alliierten Länder ist gezwungen beizutreten.
Europarl v8

This sounds neutral but it is not.
Das klingt neutral, ist es aber nicht.
Europarl v8

To this end, an opinion based on independent and neutral expertise is essential.
Dazu bedarf es einer auf unabhängigem und neutralem Sachverstand beruhenden Stellungnahme.
DGT v2019

I very much doubt that the ECHR will always pass neutral and appropriate judgments.
Ich wage zu bezweifeln, dass der EGMR immer neutral und zweckmäßig urteilt.
Europarl v8

Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Eine Vorzugsbehandlung für bestimmte Beschwerdeführer hat bei einem neutralen Richter wirklich keinen Platz.
Europarl v8

Therefore, VAT still remains neutral for taxpayers and there would be no distortion of competition.
Daher bleibt die Mehrwertsteuer für Steuerpflichtige neutral und es bestünde keine Wettbewerbsverzerrung.
Europarl v8

The European Union must not remain neutral on this issue.
Die Europäische Union darf in dieser Angelegenheit nicht neutral bleiben.
Europarl v8

However, within the neutral states, the public is being misled.
In den neutralen Staaten wird die Öffentlichkeit jedoch getäuscht.
Europarl v8

A second element concerns a more open and neutral Internet for consumers.
Ein zweites Element betrifft ein offeneres und neutraleres Internet für die Verbraucher.
Europarl v8

It seems to me to be pretty neutral stuff.
Die Empfehlungen scheinen mir recht neutral gehalten zu sein.
Europarl v8

Other opinions are regarded as being neutral by France.
Andere Stellungnahmen werden von Frankreich als neutral bezeichnet.
DGT v2019

It is increasingly evident that tax policies are not neutral.
Es wird zunehmend deutlich, dass Steuerpolitik nicht neutral ist.
Europarl v8

There is no such thing as a neutral, disinterested human rights report.
Es gibt keinen neutralen distanzierten Bericht über Menschenrechte.
Europarl v8