Übersetzung für "Neo-nazism" in Deutsch

The BNP is a political party with its roots in neo-Nazism.
Die BNP ist eine politische Partei, die ihre Wurzeln im Neonazismus hat.
Europarl v8

Under the Word "Neo-Nazism," a picture of the accused was shown.
Unter dem Wort "Neonazismus" wurde ein Bild des Angeklagten wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1

Every emergence of neo-Nazism and racism is viewed as a direct threat to the common values of Europe.
Jedes Aufkommen von Neonazismus und Rassismus wird als direkte Bedrohung der gemeinsamen Werte Europas angesehen.
Europarl v8

Are we willing to put up with and to become accustomed to the everyday violence, the militant Neo-Nazism?
Sind wir bereit die alltäglichen Gewalttaten, den militanten Neonazismus hinzunehmen und uns daran zu gewöhnen?
ParaCrawl v7.1

The situation with extreme neo-Nazism in Ukraine was commented by the Italian political scientist Mark Bernardini.
Die Situation mit dem Neonazismus in der Ukraine wurde vom italienischen Politikwissenschaftler Mark Bernardini kommentiert.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I welcome the fact that I am speaking after having had to listen to Mr Vanhecke so that I can say that as far as I am concerned the most important aspect of this Parliament is that it forms a buffer against racism, xenophobia, neo-fascism and neo-nazism.
Herr Präsident, es tut mir gut, nachdem ich Herrn Vanhecke anhören mußte, sagen zu können, was für mich der allerwichtigste Aspekt dieses Parlaments ist, nämlich daß es einen Puffer bildet, einen Puffer gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Neofaschismus und Neonazismus.
Europarl v8

In Spain, independence movements, especially in Catalonia, have revived, while neo-Nazism is on the march in Greece.
In Spanien sind Unabhängigkeitsbewegungen wieder aufgelebt, vor allem in Katalonien, während in Griechenland der Neonazismus auf dem Vormarsch ist.
News-Commentary v14

Gonzales Arenas, who is currently being prosecuted in law, denies the charge of neo-nazism against his group (El Pais, 29 July 1985).
G. Are nas, der augenblicklich gerichtlich verfolgt wird, bestreitet den gegen seine Gruppe erhobenen Vorwurf des Neonazismus (El pais, 29. Juli 1985).
EUbookshop v2

Are we not behaving as if the problems of racism, neo-Nazism, xenophobia and violence were simply a matter of a handful of provocateurs and their simple-minded followers?
Tun wir doch nicht so, als seien Rassismus und Neonazismus, Fremdenhaß und Gewalt ein Problem von ein paar Verführern und von noch unbedarften Verführten!
EUbookshop v2

In our view, the only effective way to counter racism, neo-nazism and fascism is by strengthening democracy.
Für uns bedeutet Kampf gegen Rassismus, gegen Neonazismus und gegen Faschismus unbedingt auch Kampf für die Stärkung der Demokratie.
EUbookshop v2