Übersetzung für "Negatively affecting" in Deutsch
In
addition,
the
general
economic
downturn
is
negatively
affecting
the
air
transport
sector.
Die
Luftverkehrsbranche
leidet
außerdem
unter
dem
allgemeinen
wirtschaftlichen
Abschwung.
TildeMODEL v2018
This
damping
principle
is
also
based
on
the
Coloumb
friction
forces
negatively
affecting
the
valve
characteristic.
Auch
dieses
Dämpfungsprinzip
basiert
auf
den
die
Ventilcharakteristik
negativ
beeinflussenden
Coloumb'schen
Reibungskräften.
EuroPat v2
This
results
in
tensions
in
the
diaphragm
negatively
affecting
the
measuring
accuracy.
Hierdurch
ergeben
sich
in
der
Membran
Verspannungen,
die
die
Meßgenauigkeit
negativ
beeinflussen.
EuroPat v2
Rickets
-
a
systemic
disease
of
the
body,
negatively
affecting
all
the
vital
systems.
Rachitis
-
eine
systemische
Erkrankung
des
Körpers,
wirkt
sich
ungünstig
auf
alle
lebenswichtigen
Systeme.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
cogging
torque
should
be
reduced
without
negatively
affecting
the
efficiency
and
torque
density.
Mit
anderen
Worten
soll
das
Nutrastmoment
ohne
negative
Beeinflussung
von
Wirkungsgrad
und
Drehmomentdichte
reduziert
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
the
affirmation
of
those
treatments
affecting
negatively
their
immune
system
is
false.
Andererseits
ist
die
Behauptung,
dass
antibiotische
Behandlungen
das
Immunsystem
nachteilig
beeinflussen,
falsch.
ParaCrawl v7.1
How
can
you
reduce
the
use
of
color
for
posters
without
negatively
affecting
the
print
image?
Wie
kann
man
bei
Plakaten
den
Verbrauch
an
Farbe
senken,
ohne
dass
das
Druckbild
leidet?
ParaCrawl v7.1
The
wing
loading
may
thus
be
adapted
without
negatively
affecting
the
position
of
the
center
of
gravity.
Somit
ist
eine
Anpassung
der
Flächenbelastung
im
Fluge
möglich,
ohne
die
Schwerpunktlage
negativ
zu
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
not
a
sufficient
answer
at
this
time
of
severe
challenges,
when
the
climate
of
crisis
in
Europe
is
affecting
negatively,
or
even
dramatically,
the
real
economy,
public
finances,
the
labour
market
and
the
quality
of
life
in
Europe.
Bei
diesen
großen
Herausforderungen,
vor
denen
wir
stehen,
ist
dies
jedoch
keine
ausreichende
Antwort,
da
das
Klima
der
Krise
in
Europa
negative
oder
gar
dramatisch
negative
Auswirkungen
auf
die
Realwirtschaft,
die
öffentlichen
Finanzen,
den
Arbeitsmarkt
und
die
Lebensqualität
in
Europa
hat.
Europarl v8
Finally,
the
factors
I
have
mentioned
that
are
negatively
affecting
biodiversity
are
unfortunately
aggravated
by
the
current
production
of
biofuels,
which
is
having
an
adverse
effect
on
the
tropical
rain
forest
in
particular.
Abschließend,
die
genannten
Faktoren,
die
sich
negativ
auf
die
Biodiversität
auswirken,
werden
leider
durch
die
aktuelle
Produktion
von
Biokraftstoffen
verstärkt,
die
vor
allem
den
tropischen
Regenwald
gefährdet.
Europarl v8
However,
it
also
made
clear
that
competition
from
imported
non-refillable
lighters,
especially
resulting
from
circumvention
activities,
forced
the
Community
industry
to
lower
its
selling
prices
by
more
than
8
%,
thus
negatively
affecting
profitability.
Sie
verdeutlichte
jedoch
auch,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
Konkurrenz
durch
eingeführte
nicht
nachfuellbare
Feuerzeuge
insbesondere
infolge
von
Umgehungen
der
Maßnahmen
gezwungen
war,
seine
Verkaufspreise
um
mehr
als
8
%
zu
senken,
wodurch
die
Rentabilität
negativ
beeinflusst
wurde.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
also
help
to
evaluate
ongoing
measures
to
promote
conservation
and
protection
of
forests
for
the
benefit
of
sustainable
development,
with
particular
emphasis
on
actions
taken
to
reduce
impacts
negatively
affecting
forests.
Es
soll
auch
zur
Bewertung
der
laufenden
Maßnahmen
zur
Erhaltung
und
zum
Schutz
der
Wälder
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen
und
besondere
Aufmerksamkeit
auf
Maßnahmen
zur
Verminderung
von
schädlichen
Einfluessen
auf
Wälder
lenken.
JRC-Acquis v3.0
In
Indonesia,
for
example,
where
the
economic
impact
of
child
marriage
is
negatively
affecting
long-term
growth
forecasts,
President
Joko
Widodo
has
vowed
to
outlaw
the
practice,
a
significant
pledge
in
a
country
where
14%
of
girls
are
married
before
their
18th
birthday.
In
Indonesien
beispielsweise,
wo
der
wirtschaftliche
Effekt
der
Verheiratung
von
Kindern
die
langfristigen
Wachstumsprognosen
negativ
beeinflusst,
hat
Präsident
Joko
Widodo
versprochen,
die
Praxis
zu
verbieten
–
ein
gewaltiges
Versprechen
in
einem
Land,
in
dem
14%
der
Mädchen
vor
ihrem
18.
Geburtstag
verheiratet
werden.
News-Commentary v14
Any
policy
that
promotes
growth
or
lowers
inequality
without
negatively
affecting
the
other
variable
can
also
be
classified
as
a
win-win.
Jede
Politik,
die
das
Wachstum
fördert
oder
die
Ungleichheit
reduziert,
ohne
die
jeweils
andere
Variable
negativ
zu
beeinflussen,
lässt
sich
ebenfalls
als
Win-Win-Maßnahme
einordnen.
News-Commentary v14
Likewise,
increasing
pressure
from
growing
labor
costs
will
force
enterprises
to
lower
their
profit
expectations
and
cut
costs,
negatively
affecting
output
growth
and
employment
in
the
short
run.
Ebenso
wird
der
zunehmende
Druck,
der
von
den
steigenden
Arbeitskosten
ausgeht,
die
Unternehmen
zwingen,
ihre
Gewinnerwartungen
zu
reduzieren
und
ihre
Kosten
zu
senken,
was
Produktionswachstum
und
Beschäftigungslage
kurzfristig
negativ
beeinflussen
wird.
News-Commentary v14
In
the
end
,
higher
productivity
growth
will
allow
increases
in
real
wages
without
negatively
affecting
employment
,
thereby
supporting
the
income
growth
of
the
euro
area
workforce
.
Letztlich
wird
ein
höheres
Produktivitätswachstum
Steigerungen
der
Reallöhne
ohne
negative
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
ermöglichen
und
so
zum
Einkommenswachstum
der
Erwerbstätigen
im
Euro-Währungsgebiet
beitragen
.
ECB v1
Structural
over-capacity
is
expected
to
remain
a
serious
problem
for
the
industry,
negatively
affecting
the
open
trading
environment
that
characterises
the
highly
cyclical
world
shipbuilding
market.
Bestehende
strukturelle
Überkapazitäten
werden
voraussichtlich
ein
ernsthaftes
Problem
für
die
Branche
bleiben
und
sich
nachteilig
auf
den
traditionell
freien
Weltschiffbaumarkt
mit
seinen
ausgeprägten
Zyklen
auswirken.
TildeMODEL v2018
With
demographic
developments
negatively
affecting
potential
growth,
the
importance
of
productivity-enhancing
reforms
will
further
increase.
Da
sich
die
demografische
Entwicklung
negativ
auf
das
Potenzialwachstum
auswirken
wird,
werden
produktivitätssteigernde
Reformen
künftig
noch
wichtiger.
TildeMODEL v2018