Übersetzung für "Need to be produced" in Deutsch

Cross-border approaches to meet security of supply plainly need to be produced.
Grenzüberschreitende Ansätze zur Versorgungssicherheit sind hier absolut notwendig.
Europarl v8

Once new therapies are identified, they will need to be produced, manufactured and procured at global scale.
Sobald neue Behandlungen gefunden wurden, müssen sie produziert und weltweit beschafft werden.
ELRC_3382 v1

For this shape also no new grinding segments need to be produced.
Für diese Form sind wiederum keine Schleifsegmente anzufertigen.
EuroPat v2

However, the doors, windows and stairways also need to be produced at the same time.
Allerdings müssen parallel dazu die Türen, Fenster und Treppen produziert werden.
ParaCrawl v7.1

For correction purposes, new actuation commands need to be produced in further control steps 77 and 78 .
Zur Korrektur müssen in weiteren Regelschritten 77 und 78 neue Stellbefehle erzeugt werden.
EuroPat v2

A master model does not need to be produced and stored.
Es muss kein Urmodell hergestellt und gelagert werden.
EuroPat v2

Accordingly, ring modes do not need to be produced in the resonator.
Damit müssen keine Ring-Moden im Resonator erzeugt werden.
EuroPat v2

Teeth need to be produced in numerous different sizes and shapes.
Zähne müssen in zahlreichen verschiedenen Größen und Formen hergestellt werden.
EuroPat v2

The most environmentally friendly energy is energy that doesn't even need to be produced.
Die umweltfreundlichste Kilowattstunde ist die, die gar nicht erst erzeugt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Relevant police clearance certificates from all other countries still need to be produced as before.
Die einschlägigen Führungszeugnisse aus allen anderen Ländern müssen weiterhin wie gehabt erbracht werden.
ParaCrawl v7.1

The heat recovered from the exhaust air then does not need to be produced again.
Die aus der Fortluft zurück gewonnene Wärme braucht nicht neu erzeugt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Cloth and tools need to be produced.
Tuch und Werkzeuge müssen produziert werden.
ParaCrawl v7.1

This has the advantage that a separate passage in the partition does not need to be produced.
Dies hat den Vorteil, daß kein gesonderter Durchgang in der Trennwand hergestellt werden muß.
EuroPat v2

Consequently, free neutrons for applications in research, industry or medicine need to be produced by nuclear reactions.
Folglich müssen freie Neutronen für Anwendungen in Forschung, Industrie und Medizin durch Kernreaktionen erzeugt werden.
ParaCrawl v7.1

Aromatic amines are important intermediates which need to be produced inexpensively and in large volumes.
Aromatische Amine sind wichtige Zwischenprodukte, die preiswert und in großen Mengen hergestellt werden müssen.
EuroPat v2

Which results need to be produced and who uses these results for the next steps in the procedure?
Welche Ergebnisse sollen produziert werden und wer nutzt diese Ergebnisse für welche nächsten Arbeitsschritte?
ParaCrawl v7.1

Fast machines are only suitable when more than 100 meters need to be produced.
Schnelle Maschinen eignen sich, wenn mehr als 100 Meter eines Designs gedruckt werden.
ParaCrawl v7.1

Because the best energy is the power that does not need to be produced at all.
Denn die beste Energie ist die, die gar nicht erst produziert werden muss.
ParaCrawl v7.1

Along with this objective, which forms the nucleus of our policy, we have always endeavoured, and we still do, to strengthen the productive base, because goods need to be produced before they can be distributed more fairly.
Parallel zu diesem Ziel, das im Mittelpunkt unserer Politik steht, erstreben wir nach wie vor auch die Steigerung der Produktion von Gütern, denn diese müssen erst produziert werden, um sie dann gerechter verteilen zu können.
Europarl v8

Whereas, because of the variations in the position and composition of expenditure by enterprises on wages and related employers' contributions, new Community statistics need to be produced based on accounting data for 1996 in order to bring up to date the results of the previous survey;
Da die Aufwendungen der Unternehmen an Löhnen und Gehältern sowie an Lohnnebenkosten sowohl in ihrer Höhe als auch in ihrer Zusammensetzung Veränderungen unterworfen sind, ist es angebracht, eine neue Gemeinschaftsstatistik auf der Grundlage der Buchführungsdaten für 1996 zu erstellen, um die Ergebnisse der vorangegangenen Erhebung auf den neuesten Stand zu bringen.
JRC-Acquis v3.0

Also, even in a scenario in which the average global temperature increase is kept within 2° Celsius of pre-industrial levels (the upper limit under the 2015 Paris climate agreement), fossil fuels will still need to be produced.
Auch in einem Szenario, in dem der durchschnittliche globale Temperaturanstieg innerhalb von 2° Celsius des vorindustriellen Niveaus gehalten wird (die Obergrenze nach dem Pariser Klimaabkommen 2015), müssen weiterhin fossile Brennstoffe produziert werden.
News-Commentary v14

By 2030, electricity and heat will increasingly need to be produced from low carbon sources and extensive near-zero emission fossil fuel power plants with CO2 capture and storage.
Bis 2030 gilt es, Strom und Wärme zunehmend mit Hilfe kohlenstoffarmer Energiequellen zu erzeugen und solche mit fossilen Brennstoffen betriebene Kraftwerke einzusetzen, die nahezu emissionsfrei sind und über eine CO2–Abscheidung und Speicherung verfügen.
TildeMODEL v2018

However, the disclosure would need to be produced whenever a product that falls within scope is to be sold to retail investors.
Allerdings müssten die Informationen vorgelegt werden, sobald ein Produkt, das in den Geltungsbereich fällt, an einen Kleinanleger verkauft wird.
TildeMODEL v2018

The Community PPPs need to be produced in accordance with a harmonised methodology, consistent with Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community [3] which lays down a framework for the construction of national accounts in the Member States.
Die gemeinschaftlichen KKP müssen nach einer harmonisierten Methodik erstellt werden, die mit der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates vom 25. Juni 1996 zum Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Gemeinschaft [3] im Einklang steht, mit der ein Rahmen für die Erstellung der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen in den Mitgliedstaaten festgelegt wird.
DGT v2019

Other instruments will then need to be amended or produced: for example, the notices on cooperation with national authorities and courts will need to be revised and a specific notice on complaints will need to be drafted.
Im Anschluß daran sollen weitere Texte geändert bzw. verabschiedet werden: so ist beispielsweise vorgesehen, die Mitteilungen über die Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden und Gerichten zu überarbeiten und eine spezielle Mitteilung über die Beschwerden zu verfassen.
TildeMODEL v2018

Putting energy efficiency first reflects the fact that the cheapest and cleanest source of energy is the energy that does not need to be produced or used.
Wenn der Energieeffizienz Vorrang eingeräumt wird, dann trägt das dem Umstand Rechnung, dass die billigste und sauberste Energie diejenige ist, die nicht erzeugt oder verbraucht werden muss.
TildeMODEL v2018