Übersetzung für "Need to be produced" in Deutsch
Cross-border
approaches
to
meet
security
of
supply
plainly
need
to
be
produced.
Grenzüberschreitende
Ansätze
zur
Versorgungssicherheit
sind
hier
absolut
notwendig.
Europarl v8
Once
new
therapies
are
identified,
they
will
need
to
be
produced,
manufactured
and
procured
at
global
scale.
Sobald
neue
Behandlungen
gefunden
wurden,
müssen
sie
produziert
und
weltweit
beschafft
werden.
ELRC_3382 v1
For
this
shape
also
no
new
grinding
segments
need
to
be
produced.
Für
diese
Form
sind
wiederum
keine
Schleifsegmente
anzufertigen.
EuroPat v2
However,
the
doors,
windows
and
stairways
also
need
to
be
produced
at
the
same
time.
Allerdings
müssen
parallel
dazu
die
Türen,
Fenster
und
Treppen
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
correction
purposes,
new
actuation
commands
need
to
be
produced
in
further
control
steps
77
and
78
.
Zur
Korrektur
müssen
in
weiteren
Regelschritten
77
und
78
neue
Stellbefehle
erzeugt
werden.
EuroPat v2
A
master
model
does
not
need
to
be
produced
and
stored.
Es
muss
kein
Urmodell
hergestellt
und
gelagert
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
ring
modes
do
not
need
to
be
produced
in
the
resonator.
Damit
müssen
keine
Ring-Moden
im
Resonator
erzeugt
werden.
EuroPat v2
Teeth
need
to
be
produced
in
numerous
different
sizes
and
shapes.
Zähne
müssen
in
zahlreichen
verschiedenen
Größen
und
Formen
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
most
environmentally
friendly
energy
is
energy
that
doesn't
even
need
to
be
produced.
Die
umweltfreundlichste
Kilowattstunde
ist
die,
die
gar
nicht
erst
erzeugt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Relevant
police
clearance
certificates
from
all
other
countries
still
need
to
be
produced
as
before.
Die
einschlägigen
Führungszeugnisse
aus
allen
anderen
Ländern
müssen
weiterhin
wie
gehabt
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
heat
recovered
from
the
exhaust
air
then
does
not
need
to
be
produced
again.
Die
aus
der
Fortluft
zurück
gewonnene
Wärme
braucht
nicht
neu
erzeugt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Cloth
and
tools
need
to
be
produced.
Tuch
und
Werkzeuge
müssen
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
advantage
that
a
separate
passage
in
the
partition
does
not
need
to
be
produced.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
kein
gesonderter
Durchgang
in
der
Trennwand
hergestellt
werden
muß.
EuroPat v2
Consequently,
free
neutrons
for
applications
in
research,
industry
or
medicine
need
to
be
produced
by
nuclear
reactions.
Folglich
müssen
freie
Neutronen
für
Anwendungen
in
Forschung,
Industrie
und
Medizin
durch
Kernreaktionen
erzeugt
werden.
ParaCrawl v7.1
Aromatic
amines
are
important
intermediates
which
need
to
be
produced
inexpensively
and
in
large
volumes.
Aromatische
Amine
sind
wichtige
Zwischenprodukte,
die
preiswert
und
in
großen
Mengen
hergestellt
werden
müssen.
EuroPat v2
Which
results
need
to
be
produced
and
who
uses
these
results
for
the
next
steps
in
the
procedure?
Welche
Ergebnisse
sollen
produziert
werden
und
wer
nutzt
diese
Ergebnisse
für
welche
nächsten
Arbeitsschritte?
ParaCrawl v7.1
Fast
machines
are
only
suitable
when
more
than
100
meters
need
to
be
produced.
Schnelle
Maschinen
eignen
sich,
wenn
mehr
als
100
Meter
eines
Designs
gedruckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Because
the
best
energy
is
the
power
that
does
not
need
to
be
produced
at
all.
Denn
die
beste
Energie
ist
die,
die
gar
nicht
erst
produziert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Along
with
this
objective,
which
forms
the
nucleus
of
our
policy,
we
have
always
endeavoured,
and
we
still
do,
to
strengthen
the
productive
base,
because
goods
need
to
be
produced
before
they
can
be
distributed
more
fairly.
Parallel
zu
diesem
Ziel,
das
im
Mittelpunkt
unserer
Politik
steht,
erstreben
wir
nach
wie
vor
auch
die
Steigerung
der
Produktion
von
Gütern,
denn
diese
müssen
erst
produziert
werden,
um
sie
dann
gerechter
verteilen
zu
können.
Europarl v8
Whereas,
because
of
the
variations
in
the
position
and
composition
of
expenditure
by
enterprises
on
wages
and
related
employers'
contributions,
new
Community
statistics
need
to
be
produced
based
on
accounting
data
for
1996
in
order
to
bring
up
to
date
the
results
of
the
previous
survey;
Da
die
Aufwendungen
der
Unternehmen
an
Löhnen
und
Gehältern
sowie
an
Lohnnebenkosten
sowohl
in
ihrer
Höhe
als
auch
in
ihrer
Zusammensetzung
Veränderungen
unterworfen
sind,
ist
es
angebracht,
eine
neue
Gemeinschaftsstatistik
auf
der
Grundlage
der
Buchführungsdaten
für
1996
zu
erstellen,
um
die
Ergebnisse
der
vorangegangenen
Erhebung
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen.
JRC-Acquis v3.0
Also,
even
in
a
scenario
in
which
the
average
global
temperature
increase
is
kept
within
2°
Celsius
of
pre-industrial
levels
(the
upper
limit
under
the
2015
Paris
climate
agreement),
fossil
fuels
will
still
need
to
be
produced.
Auch
in
einem
Szenario,
in
dem
der
durchschnittliche
globale
Temperaturanstieg
innerhalb
von
2°
Celsius
des
vorindustriellen
Niveaus
gehalten
wird
(die
Obergrenze
nach
dem
Pariser
Klimaabkommen
2015),
müssen
weiterhin
fossile
Brennstoffe
produziert
werden.
News-Commentary v14
By
2030,
electricity
and
heat
will
increasingly
need
to
be
produced
from
low
carbon
sources
and
extensive
near-zero
emission
fossil
fuel
power
plants
with
CO2
capture
and
storage.
Bis
2030
gilt
es,
Strom
und
Wärme
zunehmend
mit
Hilfe
kohlenstoffarmer
Energiequellen
zu
erzeugen
und
solche
mit
fossilen
Brennstoffen
betriebene
Kraftwerke
einzusetzen,
die
nahezu
emissionsfrei
sind
und
über
eine
CO2–Abscheidung
und
Speicherung
verfügen.
TildeMODEL v2018
However,
the
disclosure
would
need
to
be
produced
whenever
a
product
that
falls
within
scope
is
to
be
sold
to
retail
investors.
Allerdings
müssten
die
Informationen
vorgelegt
werden,
sobald
ein
Produkt,
das
in
den
Geltungsbereich
fällt,
an
einen
Kleinanleger
verkauft
wird.
TildeMODEL v2018
The
Community
PPPs
need
to
be
produced
in
accordance
with
a
harmonised
methodology,
consistent
with
Council
Regulation
(EC)
No
2223/96
of
25
June
1996
on
the
European
system
of
national
and
regional
accounts
in
the
Community
[3]
which
lays
down
a
framework
for
the
construction
of
national
accounts
in
the
Member
States.
Die
gemeinschaftlichen
KKP
müssen
nach
einer
harmonisierten
Methodik
erstellt
werden,
die
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2223/96
des
Rates
vom
25.
Juni
1996
zum
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
[3]
im
Einklang
steht,
mit
der
ein
Rahmen
für
die
Erstellung
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
in
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird.
DGT v2019
Other
instruments
will
then
need
to
be
amended
or
produced:
for
example,
the
notices
on
cooperation
with
national
authorities
and
courts
will
need
to
be
revised
and
a
specific
notice
on
complaints
will
need
to
be
drafted.
Im
Anschluß
daran
sollen
weitere
Texte
geändert
bzw.
verabschiedet
werden:
so
ist
beispielsweise
vorgesehen,
die
Mitteilungen
über
die
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Behörden
und
Gerichten
zu
überarbeiten
und
eine
spezielle
Mitteilung
über
die
Beschwerden
zu
verfassen.
TildeMODEL v2018
Putting
energy
efficiency
first
reflects
the
fact
that
the
cheapest
and
cleanest
source
of
energy
is
the
energy
that
does
not
need
to
be
produced
or
used.
Wenn
der
Energieeffizienz
Vorrang
eingeräumt
wird,
dann
trägt
das
dem
Umstand
Rechnung,
dass
die
billigste
und
sauberste
Energie
diejenige
ist,
die
nicht
erzeugt
oder
verbraucht
werden
muss.
TildeMODEL v2018