Übersetzung für "Need it" in Deutsch

We need it, among other things, in order to fulfil the Czech priorities.
Wir brauchen ihn unter anderem, um die tschechischen Prioritäten erfüllen zu können.
Europarl v8

We also need to help it to organise itself.
Wir müssen ihr auch helfen, sich selbst zu organisieren.
Europarl v8

We do not need less Europe, we need more of it!
Wir brauchen nicht weniger, sondern mehr Europa!
Europarl v8

As regards the need, Madam President, it is obvious.
Frau Präsidentin, was die Notwendigkeit anbelangt, so ist diese offensichtlich.
Europarl v8

We need to do it in the whole food chain.
Wir müssen es in der gesamten Nahrungskette tun.
Europarl v8

We need it so that we can put a stop once and for all to highly speculative excesses.
Wir brauchen sie, damit hochspekulative Exzesse endlich eingedämmt werden.
Europarl v8

The Council and Parliament still need to accept it, though.
Er muss allerdings noch vom Rat und vom Parlament angenommen werden.
Europarl v8

We always emphasise the need to achieve it in every sector.
Wir unterstreichen stets die Notwendigkeit, ihn in jedem Bereich zu erreichen.
Europarl v8

People involved in it need some predictability for their business margins.
Die daran beteiligten Menschen benötigen für ihre Handelsmargen eine gewisse Vorhersagbarkeit.
Europarl v8

That is a fact, and we need to acknowledge it.
Das ist eine Tatsache, die man auch anerkennen muß.
Europarl v8

We need to match it with teamwork and international cooperation of our own.
Wir müssen das organisierte Verbrechen mit Teamwork und internationaler Zusammenarbeit bekämpfen.
Europarl v8

We need it more than the larger states.
Wir sind stärker auf sie angewiesen als die größeren Staaten.
Europarl v8

We need to ensure it can happen legally.
Wir müssen dafür sorgen, daß auch die notwendige Rechtsgrundlage dafür besteht.
Europarl v8

We should not talk around the issue, as we simply need it.
Wir sollten auch gar nicht darum herum reden, wir brauchen es.
Europarl v8

That is quite clear, and we do not need to discuss it any further.
Das ist klar, und wir brauchen keine Diskussion mehr.
Europarl v8

We need to make it quite clear to Russia that aggression does not pay.
Wir müssen Russland klarmachen, dass Aggression sich nicht auszahlt.
Europarl v8

We have the European Economic Recovery Plan and we need to implement it.
Wir haben das Europäische Konjunkturprogramm und müssen dieses jetzt umsetzen.
Europarl v8

We need this, and it is a condition of our support.
Das brauchen wir, und das ist für uns eine Bedingung.
Europarl v8

We need direct action and we need it now.
Wir brauchen direkte Maßnahmen und wir brauchen sie jetzt.
Europarl v8

We need real action, and we need it now.
Wir brauchen wirkliche Maßnahmen und wir brauchen sie jetzt.
Europarl v8

This is still too vague - we need to make it legally binding.
Das ist noch zu vage, das muss rechtlich verbindlich gemacht werden.
Europarl v8

The technology exists, and so does the need for it.
Sowohl die Technologien als auch ihr Bedarf sind vorhanden.
Europarl v8

We need to do more and we need to do it better.
Wir müssen mehr tun, und wir müssen es besser machen.
Europarl v8

We need the single market and we need to strengthen it.
Wir benötigen den Binnenmarkt und wir müssen ihn stärken.
Europarl v8

However, we need to make it more dynamic and more effective.
Wir müssen sie jedoch noch dynamischer und effektiver machen.
Europarl v8

New rules need to ensure it is made stronger and more sustainable.
Neue Regeln müssen gewährleisten, dass er stärker und nachhaltiger wird.
Europarl v8