Übersetzung für "Necessity" in Deutsch

It is a necessity for all.
Er ist für alle eine Notwendigkeit.
Europarl v8

A European patent system is a necessity.
Ein Europäisches Patentsystem ist eine Notwendigkeit.
Europarl v8

In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
Europarl v8

Cooperation is simply a political necessity, so that people learn to live together.
Es ist einfach eine politische Notwendigkeit, damit sie lernen zusammenzuleben.
Europarl v8

Secondly we need to underline the necessity of regional integration as an aid to development.
Zweitens muß man die Notwendigkeit der regionalen Integration als Entwicklungsgrundlage betonen.
Europarl v8

The precautionary principle is no frivolous luxury; it is an absolute necessity.
Das Vorsorgeprinzip ist kein wertloser Luxus, es ist eine absolute Notwendigkeit.
Europarl v8

The necessity of comprehensive reforms has therefore been emphasised quite rightly here.
Deswegen ist hier zu Recht die Notwendigkeit betont worden, umfassende Reformen durchzuführen.
Europarl v8

Emigration must be a choice and not a necessity.
Die Auswanderung muss eine Wahl und keine Notwendigkeit sein.
Europarl v8

Allow me to say something about the necessity of amendments to the treaty.
Lassen Sie mich zu der Notwendigkeit von Vertragsänderungen etwas sagen.
Europarl v8

We all agree on the necessity for open world markets.
Wir alle sind uns über die Notwendigkeit eines offenen Weltmarktes einig.
Europarl v8

The single currency is not an economic necessity but a political wish.
Die gemeinsame Währung ist keine wirtschaftliche Notwendigkeit, sondern Ausdruck politischen Willens.
Europarl v8

This is a necessity which cannot now be denied.
Dies ist eine Notwendigkeit, die heute niemand mehr leugnet.
Europarl v8

The organisation of the external borders of the Union is an absolute necessity.
Die angemessene Gestaltung der Außengrenzen der Union ist eine absolute Notwendigkeit.
Europarl v8

We must not forget however about another necessity: to save energy.
Aber wir dürfen eine andere Notwendigkeit nicht vergessen: Energie zu sparen.
Europarl v8

This is a central question and a major necessity.
Das ist eine zentrale Frage und Notwendigkeit.
Europarl v8

Modern, good quality passenger transport is a necessity.
Moderne, qualitativ gute Fahrgastbeförderung ist eine Notwendigkeit.
Europarl v8

Regional flights in the BMW region are an economic and social necessity.
Regionale Flüge sind in der BMW-Region eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Europarl v8

Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
Die regionalen Flüge in die BMW-Region sind eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Europarl v8

The establishment of a complete internal energy market is a necessity.
Der Aufbau eines vollständigen Energiebinnenmarktes ist eine Notwendigkeit.
Europarl v8

The proposed budget increase is an absolute necessity.
Die vorgeschlagene Erhöhung der Haushaltsmittel ist eine unbedingte Notwendigkeit.
Europarl v8

The necessity for a broad range of labour market reforms has been stressed by the Council.
Der Rat hat die Notwendigkeit einer ganzen Reihe von Arbeitsmarktreformen betont.
Europarl v8